Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «tätigkeiten kenntnis haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Vom Parlament oder von der EZB beschäftigte Personen dürfen keine Informationen preisgeben, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeiten Kenntnis erlangt haben, die mit den Aufgaben im Zusammenhang stehen, die der EZB durch die Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 übertragen wurden; dies gilt selbst für die Zeit nach Beendigung solcher Tätigkeiten oder ihrem Ausscheiden aus einem solchen Beschäftigungsverhältnis.

– Werknemers van het Parlement en de ECB mogen geen informatie openbaar maken die zij tijdens hun werkzaamheden in verband met taken die bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 aan de ECB zijn opgedragen, hebben verkregen, ook niet na beëindiging van die activiteiten of van hun dienstverband.


Personen, die für Rechnung der Unternehmen, Dienste und Einrichtungen, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes fallen, arbeiten, müssen unter anderem die in Artikel 6 des Gesetzes vom 10. April 1990 vorgesehenen Ausübungsbedingungen erfüllen; sie müssen außerdem gemäß Artikel 10 desselben Gesetzes den Gerichtsbehörden auf jede Anfrage hin unverzüglich alle Informationen über Straftaten mitteilen, von denen sie während oder anlässlich der Ausübung ihrer Tätigkeiten Kenntnis erhalten haben.

Personen die werken voor rekening van de ondernemingen, diensten en instellingen die onder het toepassingsgebied van de wet vallen, moeten onder meer voldoen aan de uitoefeningsvoorwaarden waarin artikel 6 van de wet van 10 april 1990 voorziet; zij moeten eveneens, overeenkomstig artikel 10 van dezelfde wet, aan de rechterlijke instanties, telkens als deze erom verzoeken, onverwijld alle inlichtingen meedelen over misdrijven waarvan zij tijdens of naar aanleiding van de uitoefening van hun activiteiten kennis krijgen. ...[+++]


– Vom Parlament oder von der EZB beschäftigte Personen dürfen keine Informationen preisgeben, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeiten Kenntnis erlangt haben, die mit den Aufgaben im Zusammenhang stehen, die der EZB durch die Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 übertragen wurden; dies gilt selbst für die Zeit nach Beendigung solcher Tätigkeiten oder ihrem Ausscheiden aus einem solchen Beschäftigungsverhältnis.

– Werknemers van het Parlement en de ECB mogen geen informatie openbaar maken die zij tijdens hun werkzaamheden in verband met taken die bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 aan de ECB zijn opgedragen, hebben verkregen, ook niet na beëindiging van die activiteiten of van hun dienstverband.


– Vom Parlament oder von der EZB beschäftigte Personen dürfen keine Informationen preisgeben, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeiten Kenntnis erlangt haben, die mit den Aufgaben im Zusammenhang stehen, die der EZB durch die Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 übertragen wurden; dies gilt selbst für die Zeit nach Beendigung solcher Tätigkeiten oder ihrem Ausscheiden aus einem solchen Beschäftigungsverhältnis.

– Werknemers van het Parlement en de ECB mogen geen informatie openbaar maken die zij tijdens hun werkzaamheden in verband met taken die bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 aan de ECB zijn opgedragen, hebben verkregen, ook niet na beëindiging van die activiteiten of van hun dienstverband.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vom Parlament oder von der EZB beschäftigte Personen dürfen keine Informationen preisgeben, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeiten Kenntnis erlangt haben, die mit den Aufgaben im Zusammenhang stehen, die der EZB durch die Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 übertragen wurden; dies gilt selbst für die Zeit nach Beendigung solcher Tätigkeiten oder ihrem Ausscheiden aus einem solchen Beschäftigungsverhältnis.

Werknemers van het Parlement en de ECB mogen geen informatie openbaar maken die zij tijdens hun werkzaamheden in verband met taken die bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 aan de ECB zijn opgedragen, hebben verkregen, ook niet na beëindiging van die activiteiten of van hun dienstverband.


§ Personen, die vom Parlament oder von der EZB beschäftigt werden, dürfen keine Informationen preisgeben, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeiten Kenntnis erlangt haben, die mit den Aufgaben im Zusammenhang stehen, die der EZB durch die Verordnung (EU) Nr/2013 übertragen wurden. Dies gilt selbst für die Zeit nach Beendigung solcher Tätigkeiten oder dem Ausscheiden aus einem solchen Beschäftigungsverhältnis.

§ Werknemers van het Parlement en de ECB mogen geen informatie openbaar maken die zij tijdens hun werkzaamheden in verband met taken die bij Verordening (EU) nr/2013 aan de ECB zijn opgedragen, hebben verkregen, ook niet na beëindiging van die activiteiten of van hun dienstverband.


§ Vom Parlament oder von der EZB beschäftigte Personen dürfen keine Informationen preisgeben, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeiten Kenntnis erlangt haben, die mit den Aufgaben im Zusammenhang stehen, die der EZB durch die Verordnung (EU) Nr/2013 übertragen wurden; dies gilt selbst für die Zeit nach Beendigung solcher Tätigkeiten oder ihrem Ausscheiden aus einem solchen Beschäftigungsverhältnis.

§ Werknemers van het Parlement en de ECB mogen geen informatie openbaar maken die zij tijdens hun werkzaamheden in verband met taken die bij Verordening (EU) nr/2013 aan de ECB zijn opgedragen, hebben verkregen, ook niet na beëindiging van die activiteiten of van hun dienstverband.


Darüber hinaus sollten die Mitglieder von Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung, Rechtsinhaber, Nutzer, Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung und sonstige Beteiligte die Möglichkeit haben, eine zuständige Behörde von Tätigkeiten oder Umständen in Kenntnis zu setzen, die ihrer Ansicht nach einen Rechtsverstoß durch Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung und gegebenenfalls durch Nutzer darstellen.

Bovendien moet het voor de leden van een collectieve beheerorganisatie, rechthebbenden, gebruikers, collectieve beheerorganisaties en andere belanghebbende partijen mogelijk zijn om een bevoegde instantie in kennis te stellen van activiteiten of omstandigheden waarmee collectieve beheerorganisaties en, in voorkomend geval, gebruikers volgens hen de wet overtreden.


Art. 16bis - § 1 - Die Mitglieder der Verwaltungsorgane und das Personal des Netzbetreiber unterliegen der Geheimhaltungspflicht; sie dürfen vertrauliche Informationen, von denen sie aufgrund ihrer Funktionen beim Netzbetreiber im Rahmen der Ausübung der in Artikel 11 genannten Tätigkeiten Kenntnis haben, an keine Person weitergeben, ausser sie müssen vor Gericht aussagen, sowie unbeschadet der Mitteilungen an die Betreiber anderer Netze, an die CWaPE oder andere Regulatoren oder den Minister, vorausgesetzt, dass sie durch diesen Erlass oder seine Durchführungserlasse oder andere geltenden Gesetze oder Vorschriften dazu vorgesehen und b ...[+++]

« Art. 16 bis. § 1. De leden van de beheersorganen en het personeel van de netbeheerder zijn gehouden door het beroepsgeheim. Ze mogen aan geen enkele persoon de vertrouwelijke inlichtingen verspreiden waarvan ze kennis hebben als gevolg van hun functies bij de netbeheerder in het kader van de uitvoering van de taken bedoeld in artikel 11, behalve wanneer ze opgeroepen worden om te getuigen in de rechtspraak en onverminderd mededelingen aan de beheerders van andere netten, aan de CWaPE of andere regulatoren of aan de minister, op voorwaarde dat ze uitdrukkelijk voorzien of toegestaan zijn door dit decreet of de uitv ...[+++]


(6) Die in Anlage XI unter den Nummern 1, 3 (zur Beschreibung der Tätigkeiten), sowie unter den Nummern 4 und 5 genannten Identifizierungs- und Registrierungsdaten von Ausführern dürfen von der Kommission nur dann im Internet veröffentlicht werden, wenn die betreffenden Ausführer zuvor in Kenntnis der Sachlage freiwillig ihr schriftliches Einverständnis dazu erteilt haben.

6. De Commissie mag de identificatie- en registratiegegevens van de exporteurs, bestaande uit de in de punten 1, 3 (beschrijving van de activiteiten), 4 en 5 van aanhangsel XI bedoelde gegevens, uitsluitend op internet openbaar maken indien de exporteurs daartoe vrijelijk en met kennis van zaken specifiek en schriftelijk toestemming hebben gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tätigkeiten kenntnis haben' ->

Date index: 2022-05-20
w