(7a) Zum Ausgleich der besonderen Zwänge, denen die Fischereierzeugung in den Gebieten in äußerster Randlage unterliegt und die durch die Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftlic
he Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen, die diese Gebiete ke
nnzeichnen, bedingt sind, kann eine Ausnahme von der von der Kommission praktizierten Politik gewährt werden, staatliche Beih
ilfen nicht für die Tätigkeiten ...[+++] in den Sektoren Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung der unter den Vertrag fallenden Fischereierzeugnisse zu genehmigen.
(7 bis) Om de bijzondere beperkingen te compenseren die de viskwekerij in de ultraperifere regio's heeft als gevolg van de afstand, het insulaire en ultraperifere karakter, het geringe oppervlak, het reliëf, het klimaat en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, kan een uitzondering worden toegestaan op het beleid van de Commissie om geen toestemming te geven voor overheidssteun voor de productie, verwerking en afzet van de in het Verdrag genoemde visserijproducten.