Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigkeiten ebenfalls respektiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Menschenrechte und freiheitlichen Grundrechte aller Bürgerinnen und Bürger sollten bei diesen Initiativen und Tätigkeiten ebenfalls respektiert werden.

Naleving van mensenrechten en fundamentele vrijheid voor alle burgers moet in deze initiatieven en activiteiten ook in overweging worden genomen.


Die Menschenrechte und freiheitlichen Grundrechte aller Bürgerinnen und Bürger sollten bei diesen Initiativen und Tätigkeiten ebenfalls respektiert werden.

Naleving van mensenrechten en fundamentele vrijheid voor alle burgers moet in deze initiatieven en activiteiten ook in overweging worden genomen.


Um die Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung ganz zu erfassen, müssen die Tätigkeiten im vor- und nachgelagerten Bereich ebenfalls einbezogen werden (einschließlich Infrastrukturnutzung, Verkehr, Dispersionsverluste, usw.).

Om tot een volledig begrip te komen van de gevolgen voor het milieu van het gebruik van hulpbronnen moeten zowel de upstream- als de downstream activiteiten worden meegenomen (inclusief het gebruik van de infrastructuur, vervoer, diffuse verliezen, enz.).


Die Menschenrechte und freiheitlichen Grundrechte aller Bürger sollten bei diesen Initiativen und Maßnahmen ebenfalls respektiert werden.

Naleving van mensenrechten en fundamentele vrijheden voor alle burgers moet in deze initiatieven en maatregelen ook in overweging worden genomen.


Die Menschenrechte und freiheitlichen Grundrechte aller Bürger sollten bei diesen Initiativen und Maßnahmen ebenfalls respektiert werden.

Naleving van mensenrechten en fundamentele vrijheden voor alle burgers moet in deze initiatieven en maatregelen ook in overweging worden genomen.


In Abweichung von Absatz 1 leistet der Entleiher ebenfalls einen Beitrag zu den Beförderungskosten, wenn der Wohnsitz des LBA-Arbeitnehmers und der Ort, an dem die Tätigkeiten im Rahmen der lokalen Beschäftigungsagentur ausgeübt werden, in derselben Ortschaft angesiedelt, aber mindestens 3,5 km voneinander entfernt sind.

In afwijking van het eerste lid betaalt de gebruiker ook een tegemoetkoming in de verplaatsingskosten als de woonplaats van de PWA-werknemer en de plaats waar hij de activiteiten in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap uitoefent, in dezelfde plaats gevestigd zijn, maar minstens 3,5 km uit elkaar liggen.


Für die Akkreditierung der Kontrollstellen sollten die Europäischen Normen (EN) des Europäischen Komitees für Normung (CEN) und die internationalen Normen der Internationalen Organisation für Normung (ISO) herangezogen werden; die Kontrollstellen selbst sollten für ihre Tätigkeiten ebenfalls die genannten Normen verwenden..

Er moeten Europese normen (EN) van de Europese Commissie voor Normalisatie (CEN) en internationale normen van de Internationale Organisatie voor Normalisatie (ISO) worden gehanteerd voor de accreditatie van de controleorganen, die op hun beurt deze normen bij hun werkzaamheden moeten hanteren.


Ich würde nun gerne eine solche Telefonanfrage stellen: Wir hätten gerne ein Europa, in dem die Rechte der traditionellen nationalen Minderheiten ebenfalls respektiert werden, in dem es keine slowakischen Sprachgesetze gibt.

Ik heb nu ook zo’n telefonisch verzoek: we willen een Europa waarin ook de rechten van de van oudsher bestaande nationale minderheden in ere worden gehouden en waar geen Slowaakse taalwet bestaat.


Gleichfalls wäre es nur legitim, dass angesichts einiger Länder, die gemäß ihren Gepflogenheiten große Stückelungen (500 Euro) erhalten haben, die Länder, die üblicherweise kleinere Stückelungen hatten (1 Euro), ebenfalls respektiert werden.

En aangezien sommige landen grote biljetten hebben gekregen die aansluiten bij hun gebruikelijke bankbiljetten (500 euro) is het ook legitiem dat aan landen die gewend zijn aan kleine coupures (1 euro) wordt tegemoet gekomen.


Der Ausschuss für Recht geht davon aus, dass es ebenso unmöglich ist, ein klares Urteil über die Vereinbarkeit mit dem EU-Wettbewerbsrecht zu fällen, das ebenfalls respektiert werden muss.

De juridische commissie gaat ervan uit dat het onmogelijk is met dezelfde zekerheid een uitspraak te doen over de verenigbaarheid met het EU-mededingingsrecht, dat evenzeer gerespecteerd moet worden.


w