Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tätigkeiten des netzes gegebenenfalls auszuweiten " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird gegebenenfalls Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen zur Vergabe zusätzlicher Mittel veröffentlichen, die beispielsweise dazu bestimmt sind, die integrierten Tätigkeiten des Netzes gegebenenfalls auszuweiten oder neue Teilnehmer aufzunehmen.

De Commissie kan uitnodigingen tot het indienen van voorstellen publiceren voor de toewijzing van aanvullende bijdragen voor de dekking van, bijvoorbeeld, een uitbreiding van de geïntegreerde activiteiten van het bestaande netwerk of de integratie van nieuwe deelnemers.


(12c) Die Agentur sollte die laufenden Tätigkeiten auf den Gebieten Forschung, Entwicklung und technologische Bewertung – insbesondere die im Rahmen der einzelnen Forschungsinitiativen der Union durchgeführten Tätigkeiten – nutzen, um die Union und auf Aufforderung gegebenenfalls die Mitgliedstaaten in Bezug auf den Forschungsbedarf im Bereich der Netz- und Informationssicherheit zu beraten.

(12 quater) Het Agentschap moet zijn voordeel doen met de lopende activiteiten op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en technologie-evaluatie, en met name van de verschillende onderzoeksinitiatieven van de Unie, om de Unie en in voorkomend geval de lidstaten, wanneer zij daarom verzoeken, advies te verstrekken over onderzoeksbehoeften op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging.


„(g) Sie erstellen einen Zweijahresbericht über ihre Tätigkeiten, in den gegebenenfalls auch bewährte Praktiken im Justiziellen Netz aufgenommen werden, und legen ihn in einer Sit­zung der Mitglieder des Justiziellen Netzes vor, wobei sie mögliche Verbesserungen des Justiziellen Netzes besonders hervorheben.“;

"(g) om de twee jaar een verslag opstellen over hun activiteiten, in voorkomend geval met inbegrip van beste praktijken in het netwerk, ║het voorleggen aan een vergadering van de leden van het netwerk, en specifieke aandacht op schenken aan mogelijke verbeteringen van het netwerk ".


Dem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge zur Anpassung dieser Entscheidung beigefügt. Er behandelt insbesondere die Tätigkeiten des Netzes im Hinblick auf Fortschritte bei der Gestaltung, der Entwicklung und der Umsetzung der europäischen E-Justiz, vor allem unter dem Gesichtspunkt der Erleichterung des Zugangs der Bürgerinnen und Bürger zum Recht.“

Dit verslag gaat zo nodig vergezeld van voorstellen tot aanpassing van deze beschikking en betreft specifiek de activiteiten van het netwerk met het oog op de vordering van het ontwerp, de ontwikkeling en de toepassing van Europese e-justitie, met name uit het oogpunt van het vergemakkelijken van de toegang van de burger tot de rechter.


Die Kommission wird gegebenenfalls Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen zur Vergabe zusätzlicher Mittel veröffentlichen, die beispielsweise dazu bestimmt sind, die integrierten Tätigkeiten des Netzes gegebenenfalls auszuweiten oder neue Teilnehmer aufzunehmen.

De Commissie kan uitnodigingen tot het indienen van voorstellen publiceren voor de toewijzing van aanvullende bijdragen voor de dekking van, bijvoorbeeld, een uitbreiding van de geïntegreerde activiteiten van het bestaande netwerk of de integratie van nieuwe deelnemers.


(6) Es ist auch wünschenswert, die Art und Weise zu formalisieren, in der die zuständigen Organe der Gemeinschaft über die Tätigkeiten dieses Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen informiert werden, damit diese die zur weiteren Verbesserung der Personenkontrollen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen treffen oder vorschlagen können.

(6) Voorts is het wenselijk dat er een formalisering plaatsvindt van de wijze waarop de relevante instellingen van de Gemeenschap geïnformeerd worden over de activiteiten van het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen, zodat zij de maatregelen kunnen voorstellen of treffen die eventueel nodig zijn ter verbetering van het algehele beheer van de personencontroles aan de buitengrenzen van de lidstaten.


Es ist auch wünschenswert, die Art und Weise zu formalisieren, in der die zuständigen Organe der Gemeinschaft über die Tätigkeiten dieses Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen informiert werden, damit diese die zur weiteren Verbesserung der Personenkontrollen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen treffen oder vorschlagen können.

Voorts is het wenselijk dat er een formalisering plaatsvindt van de wijze waarop de relevante instellingen van de Gemeenschap geïnformeerd worden over de activiteiten van het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen, zodat zij de maatregelen kunnen voorstellen of treffen die eventueel nodig zijn ter verbetering van het algehele beheer van de personencontroles aan de buitengrenzen van de lidstaten.


j)Sie erstellen einen Zweijahresbericht über ihre Tätigkeiten, in den gegebenenfalls auch bewährte Verfahren im Netz aufgenommen werden, und legen ihn in einer Sitzung der Mitglieder des Netzes vor, wobei sie mögliche Verbesserungen des Netzes besonders hervorheben.

j)een tweejaarlijks verslag opstellen over hun activiteiten, in voorkomend geval met inbegrip van beste praktijken in het netwerk, het voorleggen aan een vergadering van de leden van het netwerk, en specifieke aandacht richten op mogelijke verbeteringen van het netwerk.


Diesem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge zur Anpassung dieser Entscheidung beigefügt, und er enthält Informationen über die Tätigkeiten des Netzes, um Fortschritte bei der Gestaltung, Entwicklung und Anwendung von e-Justiz zu erzielen, insbesondere unter dem Aspekt der Erleichterung des Zugangs zum Recht.

Dit verslag gaat zo nodig vergezeld van voorstellen tot wijziging van deze beschikking en omvat gegevens over de activiteiten die door het netwerk zijn verricht om vooruitgang te boeken met de uitwerking, de ontwikkeling en de uitvoering van Europese e-justitie, in het bijzonder vanuit het oogpunt van het vergemakkelijken van de toegang tot de rechter.


11. empfiehlt, dass seine zuständigen Ausschüsse die Ergebnisse dieser Zusammenarbeit überwachen, um die Möglichkeit zu bewerten, eine entsprechende Zusammenarbeit weiter auszuweiten, ohne Lösungen vorzugreifen, die gegebenenfalls die Zusammenlegung von Tätigkeiten nach sich ziehen;

11. stelt voor zijn terzake bevoegde commissies toezicht te laten houden op de resultaten van deze samenwerking om de mogelijkheid te onderzoeken van een verdere bevordering van dergelijke samenwerking zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan oplossingen waarbij activiteiten, waar dat mogelijk is, worden gecombineerd;


w