Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigkeiten berücksichtigen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund door een mechanisme voor de controle van de ingezamelde gegevens, op grond van de beoordeling van de kwali ...[+++]


16. fordert die EU daher auf, die Menschenrechte in allen Aspekten ihrer Beziehungen mit dem Iran zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass ein hochrangiger und umfassender Dialog mit dem Iran über die Menschenrechte Bestandteil des künftigen strategischen Rahmens für die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und dem Iran sein sollte; fordert die EU auf, einen Menschenrechtsdialog mit dem Iran aufzunehmen, bei dem es auch um das Justizwesen und die Sicherheitskräfte gehen sollte und klar definierte Maßstäbe festgelegt werden sollten, anhand deren die F ...[+++]

16. roept de EU daarom op de mensenrechten te integreren in alle aspecten van haar betrekkingen met Iran; is van mening dat een inclusieve mensenrechtendialoog op hoog niveau met Iran deel moet uitmaken van het toekomstige beleidskader voor bilaterale betrekkingen tussen de EU en Iran; dringt er bij de EU op aan een mensenrechtendialoog met Iran in gang te zetten die de rechterlijke macht en de veiligheidsdiensten omvat en waarin duidelijk gedefinieerde criteria worden vastgesteld aan de hand waarvan vooruitgang kan worden gemeten; verzoekt de EU het werk van de bijzondere VN-rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Islamitische Republiek Iran ten volle te onders ...[+++]


32. betont, dass alle Bemühungen zur Unterstützung der Umsetzung eng mit den Tätigkeiten anderer Geber und anderer Parteien des Vertrags über den Waffenhandel abgestimmt werden sollten, wobei die Ansichten von Forschungseinrichtungen und Organisationen der Zivilgesellschaft – etwa den im Rahmen der Treuhandfonds-Fazilität der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Zusammenarbeit im Bereich der Rüstungsregelung (UNSCAR) finanzierten Organisationen – zu berücksichtigen sind und ...[+++]

32. benadrukt dat elke op de tenuitvoerlegging gerichte maatregel nauw gecoördineerd moet worden met activiteiten van andere donoren en andere partijen bij het wapenhandelsverdrag, en dat rekening dient te worden gehouden met het standpunt van onderzoeksinstellingen en maatschappelijke organisaties, waaronder organisaties die gefinancierd worden in het kader van de VN-Trustfaciliteit voor steun aan samenwerking bij regelgeving inzake wapens (UNSCAR), en dat de betrokkenheid van lokale maatschappelijke organisaties moet worden aangemoedigd;


Um das Prinzip der Verhältnismäßigkeit zu gewährleisten, sollten die Aufsichtsbehörden bei der Prüfung der Grundsätze einer soliden Vergütungspolitik Art und Größe des Finanzinstitutes und die Komplexität seiner Tätigkeiten berücksichtigen.

Wat de kwestie van de evenredigheid betreft, dienen toezichthouders rekening te houden met de aard en de omvang van de financiële instelling, alsook met de complexiteit van haar activiteiten wanneer zij toetsen of de instelling de beginselen inzake een deugdelijk beloningsbeleid in acht neemt.


Aufgrund dieser Feststellungen und Schlussfolgerungen formulierte der Hof einige Empfehlungen, die die Kommission berücksichtigen sollte. So empfahl er u. a., dass die Betriebsprämie künftig ausschließlich "aktiven" Betriebsinhabern zufließen sollte und die Begriffe "beihilfefähige Fläche" und "landwirtschaftliche Tätigkeiten" klarer definiert werden sollten, damit keine Betriebsprämien für nichtlandwirtschaftliche Parzellen sowie Tätigkeiten, die nicht zur Steigerung der ...[+++]

Op basis van haar bevindingen en conclusies heeft de ERK aan de Commissie een aantal aanbevelingen ter overweging voorgelegd, waaronder het richten van de steun op ‘actieve’ landbouwers en het duidelijker omschrijven van subsidiabele grond en landbouwactiviteiten zodat activiteiten die de landbouwproductiviteit niet verhogen alsmede niet voor landbouw gebruikte percelen worden uitgesloten. Zij beveelt ook aan,


L. in der Erwägung, dass die gegenwärtigen BIP-Wirtschaftsindikatoren nicht zu einer angemessenen Bewertung der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Realitäten ausreichen und nicht die problembehafteten Umweltauswirkungen der menschlichen Tätigkeiten berücksichtigen und dass zusätzliche Wirtschaftsindikatoren ökologischer Natur in die Bewertung der erzeugten Güter einfließen sollten, um diesen Auswirkungen besser Rechnung zu tragen,

L. overwegende dat de huidige economische indicatoren van het BBP niet meer toereikend zijn voor een juiste beoordeling van de maatschappelijke, economische en ecologische realiteit en dat zij geen rekening houden met de gevolgen van menselijke activiteiten voor het milieu waarmee wij nu worden geconfronteerd; dat dient te worden gezocht naar nieuwe milieu-indicatoren voor de berekening van bereikte welvaart, om beter met dergelijke veranderingen rekening te kunnen houden,


L. in der Erwägung, dass die gegenwärtigen BIP-Wirtschaftsindikatoren nicht zu einer angemessenen Bewertung der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Realitäten ausreichen und nicht die problembehafteten Umweltauswirkungen der menschlichen Tätigkeiten berücksichtigen und dass zusätzliche Wirtschaftsindikatoren ökologischer Natur in die Bewertung der erzeugten Güter einfließen sollten, um diesen Auswirkungen besser Rechnung zu tragen,

L. overwegende dat de huidige economische indicatoren van het BBP niet meer toereikend zijn voor een juiste beoordeling van de maatschappelijke, economische en ecologische realiteit en dat zij geen rekening houden met de gevolgen van menselijke activiteiten voor het milieu waarmee wij nu worden geconfronteerd; dat dient te worden gezocht naar nieuwe milieu-indicatoren voor de berekening van geproduceerde rijkdom, om beter met dergelijke veranderingen rekening te kunnen houden,


L. in der Erwägung, dass die gegenwärtigen BIP-Wirtschaftsindikatoren nicht zu einer angemessenen Bewertung der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Realitäten ausreichen und nicht die problembehafteten Umweltauswirkungen der menschlichen Tätigkeiten berücksichtigen und dass zusätzliche Wirtschaftsindikatoren ökologischer Natur in die Bewertung der erzeugten Güter einfließen sollten, um diesen Auswirkungen besser Rechnung zu tragen,

L. overwegende dat de huidige economische indicatoren van het BBP niet meer toereikend zijn voor een juiste beoordeling van de maatschappelijke, economische en ecologische realiteit en dat zij geen rekening houden met de gevolgen van menselijke activiteiten voor het milieu waarmee wij nu worden geconfronteerd; dat dient te worden gezocht naar nieuwe milieu-indicatoren voor de berekening van bereikte welvaart, om beter met dergelijke veranderingen rekening te kunnen houden,


Dies bedeutet, dass sie auch die Tätigkeiten berücksichtigen sollten, die bei statistischen Erhebungen oder gegenüber den Steuer-, Sozial- und sonstigen Behörden nicht angegeben werden.

Daarom moet er ook rekening worden gehouden met activiteiten die niet in statistische enquêtes of bij fiscale, sociale of andere administratieve autoriteiten worden gemeld.


Die Mitgliedstaaten sollten bei der Zuteilung von Zertifikaten das Potenzial bei Tätigkeiten industrieller Verfahren berücksichtigen, die Emissionen zu verringern.

Bij de toewijzing van rechten dienen de lidstaten rekening te houden met de mogelijkheden om de uitstoot als gevolg van industriële activiteiten te verminderen.


w