Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigen eu-schiffe sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Der EU-Aktionsplan gilt für alle in EU-Gewässern tätigen EU-Schiffe sowie für Schiffe unter der Flagge eines EU-Landes, die in Nicht-EU-Gewässern Fischfang betreiben.

Het EU-actieplan is van toepassing op alle EU-vaartuigen die actief zijn in de EU-wateren en op een EU-vlag voerende vaartuigen die in de externe wateren actief zijn.


1. Um gültig zu sein, müssen die Bewerbungen folgende Angaben erwähnen: - Name, Adresse und Geschlecht des Kandidaten; - Curriculum Vitae und Motivierung des Kandidaten; einschlie{beta}lich Nachweis der Erfahrung im Bereich der Älterenpolitik; - Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten, sowie eine Aufführung der Tätigkeiten, welche ze ...[+++]

1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen bevatten : - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in het seniorenbeleid; - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan beschouwd worden.


Artikel 1 - Herr Jean-Michel Doxins, Hauptassistent, wird bezeichnet, um Verstöße gegen die Dekrete und Gesetze sowie gegen die zu deren Ausführung verabschiedeten Erlasse im Bereich des Linienverkehrs, der Sonderformen des Linienverkehrs, der Taxidienste und der im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste zu überwachen, zu ermitteln und festzustellen.

Artikel 1. De heer Jean-Michel Doxins, eerstaanwezend assistent, wordt aangewezen voor het toezicht, de opsporing en de vaststellingen van de inbreuken op de decreten, wetten, evenals op de besluiten genomen ter uitvoering ervan, met betrekking tot de regelmatige diensten, de gespecialiseerde regelmatige diensten en de taxidiensten en de diensten van verhuur van voertuigen met chauffeur.


Vor dem vorlegenden Richter stützt sich die enteignende Behörde auf die fragliche Bestimmung sowie auf zwei Erlasse der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 12. Dezember 2013, mit denen den in der Stadterneuerung tätigen Gemeinden Zuschüsse gewährt werden und vier Programme der Stadterneuerung, darunter dasjenige für das Viertel « Maelbeek », unter Bedingungen genehmigt werden; diese Erlasse sind nicht im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden.

Voor de verwijzende rechter steunt de onteigenende overheid op de in het geding zijnde bepaling, alsook op twee besluiten van 12 december 2013 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die subsidies toekennen aan de gemeenten die werk maken van de stedelijke herwaardering, en onder voorwaarden vier programma's voor stedelijke herwaardering goedkeuren, waaronder dat met betrekking tot de wijk « Maalbeek »; die besluiten zijn niet bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.


72. vertritt die Auffassung, dass Informationen zu privaten Abkommen zwischen Schiffseignern aus der EU und Drittländern sowie Gemeinschaftsunternehmen in Drittländern, wie etwa die Anzahl und Art der im Rahmen dieser Abkommen und Gemeinschaftsunternehmen tätigen Schiffe sowie deren Fangmengen, weiterhin von dem Mitgliedstaat der Kommission mitgeteilt und gemäß den Vorschriften zum Schutz personen- und unternehmensbezogener Daten, wie in der Verordnung über die Fanggenehmigungen vorgesehen, öf ...[+++]

72. is van mening dat de lidstaten informatie over particuliere overeenkomsten tussen EU-reders en derde landen, alsook over joint ventures in derde landen, met inbegrip van het aantal en de soorten vaartuigen die in het kader van dergelijke overeenkomsten en joint ventures opereren en hun vangsten, aan de Commissie moeten blijven verstrekken en openbaar moeten maken in overeenstemming met de bepalingen inzake de bescherming van persoons- en handelsgegevens, zoals voorzien in de vismachtigingenverordening;


73. vertritt die Auffassung, dass Informationen zu privaten Abkommen zwischen Schiffseignern aus der EU und Drittländern sowie Gemeinschaftsunternehmen in Drittländern, wie etwa die Anzahl und Art der im Rahmen dieser Abkommen und Gemeinschaftsunternehmen tätigen Schiffe sowie deren Fangmengen, weiterhin von dem Mitgliedstaat der Kommission mitgeteilt und gemäß den Vorschriften zum Schutz personen- und unternehmensbezogener Daten, wie in der Verordnung über die Fanggenehmigungen vorgesehen, öf ...[+++]

73. is van mening dat de lidstaten informatie over particuliere overeenkomsten tussen EU-reders en derde landen, alsook over joint ventures in derde landen, met inbegrip van het aantal en de soorten vaartuigen die in het kader van dergelijke overeenkomsten en joint ventures opereren en hun vangsten, aan de Commissie moeten blijven verstrekken en openbaar moeten maken in overeenstemming met de bepalingen inzake de bescherming van persoons- en handelsgegevens, zoals voorzien in de vismachtigingenverordening;


kann der ersuchende Staat das Schiff anhalten und durchsuchen sowie geeignete Maßnahmen im Hinblick auf das Schiff sowie die an Bord befindlichen Personen und Ladung ergreifen.

aan boord van het schip gaan en het doorzoeken, en passende maatregelen nemen met betrekking tot het schip en de personen en vracht aan boord ervan, en


kann der ersuchende Staat das Schiff anhalten und durchsuchen sowie geeignete Maßnahmen im Hinblick auf das Schiff sowie die an Bord befindlichen Personen und Ladung ergreifen.

aan boord van het schip gaan en het doorzoeken, en passende maatregelen nemen met betrekking tot het schip en de personen en vracht aan boord ervan, en


Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne formale oder tatsächliche Diskriminierung ausländischer Schiffe und im Einklang mit dem geltenden Völkerrecht, einschließlich Teil XII Abschnitt 7 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, an und setzen den Flaggenstaat des Schiffes sowie andere betroffene Staaten unverzüglich über Maßnahmen in Kenntnis, die gemäß dieser Richtlinie getroffen wurden.

De lidstaten passen de bepalingen van deze richtlijn toe zonder formele of feitelijke discriminatie van buitenlandse schepen, en overeenkomstig het geldende internationaal recht, inclusief deel XII, hoofdstuk 7, van het Verdrag inzake het recht van de zee van de Verenigde Naties van 1982; zij stellen de vlaggenstaat van het vaartuig en alle andere betrokken staten onverwijld op de hoogte van de maatregelen die overeenkomstig deze richtlijn zijn genomen.


f) Die Agentur stellt der Kommission und den Mitgliedstaaten objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen sowie Daten zur Seeverkehrssicherheit und zur Verschmutzung durch Schiffe als Grundlage für Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit auf See und zur Verhütung von Verschmutzung durch Schiffe sowie für die Bewertung der Wirksamkeit der bestehenden Maßnahmen bereit.

f) De Commissie en de lidstaten voorzien van objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie en gegevens over de veiligheid op zee en verontreiniging door schepen, die hen in staat stellen alle noodzakelijke maatregelen te nemen om de veiligheid op zee en de voorkoming van verontreiniging door schepen te verhogen en de doeltreffendheid van de ingevoerde maatregelen te beoordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tätigen eu-schiffe sowie' ->

Date index: 2023-10-25
w