Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoheitlich tätig werden
Tätig werden

Vertaling van "tätig werden musste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]






Befugnis, von Amts wegen tätig zu werden

ambtshalve bevoegdheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine weitere Einschränkung des Rechts der Mitgliedstaaten besteht in dem engen Zeitrahmen des Verfahrens für ein nationales Verbot des Anbaus eines GVO, da ein Land danach künftig innerhalb von zwei Jahren ab der Zulassung auf Gemeinschaftsebene tätig werdensste.

De strikte tijdsbeperking van de procedure voor een nationaal verbod op de teelt van een ggo vormt een bijkomende belemmering van de rechten van de lidstaten: voortaan zou een land slechts twee jaar de tijd hebben om stappen te nemen tegen een op communautair niveau verleende vergunning.


Wir könnten auch einen dynamischeren Ansatz verfolgen, was die Personen angeht, die derzeit arbeitslos sind. Hierfür müsste man innovative Konzepte verfolgen: Arbeitslose Bauarbeiter könnten gegen Bezahlung Arbeiter ersetzen, die an Fortbildungen teilnehmen. Absolventen mit Kompetenzen im Bereich Nachhaltigkeit könnten für einen bestimmten Zeitraum für Unternehmen oder Organisationen (gegen Bezahlung) tätig werden, die ihre Nachhaltigkeitspraxis verbessern möchten. Durch ein solches System konnten im Vereinigten K ...[+++]

We zouden ook een dynamischere aanpak kunnen ontwikkelen ten aanzien van degenen die momenteel werkloos zijn door middel van innovatieve benaderingen: werkloze bouwvakkers zouden kunnen worden betaald om werknemers te vervangen die trainingen volgen; afgestudeerden met duurzaamheidsvaardigheden zouden voor een bepaalde periode (tegen betaling) geplaatst kunnen worden bij ondernemingen of organisaties die hun duurzaamheidspraktijken willen ontwikkelen. Een dergelijke regeling heeft in het VK tot dusver meer dan 50 banen gecreëerd, aangezien organisaties hebben besloten de bij hen geplaatste werknemers in dienst te houden.


Alle empfohlenen Verbesserungen sind zwischenzeitlich vorgenommen worden oder stehen kurz vor der Umsetzung: für Endanwender besteht nur noch eine eingeschränkte Möglichkeit, die gleichzeitige Abfrage zu wählen; es ist nun sichergestellt, dass bei Sachfahndungsausschreibungen transliterierte Buchstaben abgefragt werden können; SIS-Personenausschreibungen werden automatisch aus den nationalen Registern gelöscht, ohne dass das SIRENE-Büro tätig werden müsste; die Zeit bis zur automatischen Abmeldung aus dem System wurde verkürzt; ei ...[+++]

Alle aanbevolen verbeteringen zijn ondertussen uitgevoerd of zullen binnenkort worden uitgevoerd: de eindgebruikers zullen nog maar beperkt kunnen kiezen voor een enkelvoudige bevraging; er is thans voorzien in de mogelijkheid om te zoeken naar getranslitereerde karakters in signaleringen betreffende voorwerpen; SIS-signaleringen betreffende personen zullen automatisch uit de nationale registers worden geschrapt zonder tussenkomst van het SIRENE-bureau; de tijd voor het automatische uitloggen is ingekort, er is een standaardformulier ingevoerd voor de uitwisseling van gege ...[+++]


Wie in B.2.3 hervorgehoben wurde, erfolgte die Festlegung des Umkreises eines stillgelegten Gewerbebetriebsgeländes in zwei getrennten Phasen - einer vorläufigen und einer endgültigen - und musste die Wallonische Regierung in jeder dieser Phasen tätig werden, und zwar zunächst mit einem vorläufigen Erlass und anschliessend mit einem endgültigen Erlass.

Zoals in B.2.3 werd opgemerkt, verliep de goedkeuring van de omtrek van een afgedankte bedrijfsruimte reeds in twee onderscheiden fasen - waarvan de ene voorlopig was en de andere definitief - en moest de Waalse Regering in elk van die fasen optreden : eerst met een voorlopig besluit, vervolgens met een definitief besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesen zusätzlichen 24 Mio. EUR bekräftigt die Kommission ihr Engagement, frühzeitig tätig zu werden, um die Auswirkungen der Nahrungsmittelknappheit abzufedern und das Auftreten von Hungersnöten, wie sie die Sahelzone in den letzten Jahrzehnten erleiden musste, möglichst zu vermeiden.

Met dit extra bedrag van 24 miljoen euro geeft de Commissie opnieuw blijk van haar engagement voor een snel optreden om de effecten van de voedselschaarste op te vangen en te voorkomen dat de grote crises die de Sahel in de afgelopen decennia hebben geteisterd, zich opnieuw zouden voordoen.


Günter Verheugen, der für Unternehmens- und Industriepolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, sagte: “Die Kommission musste tätig werden, damit unsere Verbraucher die Vorteile des EU-Binnenmarktes voll ausschöpfen können.

“De Commissie moest in actie komen om ervoor te zorgen dat de Europese consument ten volle kan profiteren van de voordelen van de interne markt.


7. räumt ein, dass die Agentur im Jahr 2001 unter schwierigen Bedingungen tätig werden musste und dass 2001 eine Übergangsperiode im Hinblick auf die Finanzkontrolle darstellte; bedauert jedoch sehr, dass die Kommission erheblichen Druck auf die Agentur ausgeübt hat, damit sie Verträge mit Experten freihändig vergibt; betont, dass der Finanzkontrolleur bedauert hat, dass die Verfahren zur Vergabe solcher Verträge nicht angemessen waren, und dass er in einem Fall erhebliche Zweifel daran geäußert hat, ob das angebotene Honorar gerechtfertigt war; weist darauf hin, dass in diesem Fall ein monatliches Honorar von über 25 000 EUR gezahlt ...[+++]

7. erkent dat het Bureau in 2001 onder moeilijke omstandigheden heeft moeten werken en dat 2001 uit een oogpunt van financiële controle een overgangjaar was; betreurt evenwel ten zeerste dat de Commissie het Bureau onder aanzienlijke druk heeft gezet om over te gaan tot onderhandse sluiting van contracten met deskundigen; onderstreept dat de financieel controleur de voor de sluiting van dergelijke contracten gevolgde procedures als inadequaat beschouwde en dat hij in een van die gevallen ernstige twijfels heeft geuit omtrent de motieven die ter rechtvaardiging van de voorgestelde bezoldiging werden aangevoerd; merkt voorts op dat in h ...[+++]


Die Europäische Union müsste auch in diesem Bereich für eine Stärkung der Kapazitäten unter Berücksichtigung der folgenden Kriterien tätig werden:

De Europese Unie zou ook op dit gebied capaciteitsopbouw moeten stimuleren, uitgaande van de volgende criteria:


Die EU musste tätig werden, damit zum einen Seilbahnfahrgästen in allen Mitgliedstaaten die gleiche hohe Sicherheit geboten wurde und zum anderen die Seilbahnhersteller die Vorteile des Binnenmarktes nutzen konnten.

Er was behoefte aan maatregelen op EU-niveau om te garanderen dat de gebruikers van kabelbaaninstallaties in alle lidstaten hetzelfde hoge veiligheidsniveau genieten en dat de fabrikanten ten volle profijt kunnen trekken van de interne markt.


Ein wirksamer Ansatz müsste deshalb die Möglichkeit einer unmittelbaren Ausweitung der Richtlinie auf die Selbständigen berücksichtigen, die in einem Unternehmen tätig werden, das Arbeitnehmer beschäftigt; er müsste ferner die Aufnahme allgemeine Bestimmungen zur Gesundheit und Sicherheit der Selbständigen in Unterverträge ebenso beinhalten wie präventive Maßnahmen, die sich nicht nur an den guten Willen der einzelnen Selbständigen richten, sondern den wirtschaftlichen, beruflichen und sozialen Kontext berücksich ...[+++]

Bij een doeltreffende benadering dient derhalve rekening te worden gehouden met de mogelijkheid tot rechtstreekse uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn tot zelfstandigen die worden ingeschakeld in een bedrijf met werknemers in loondienst, met de noodzaak van algemene voorschriften ten aanzien van de opname in onderaannemingscontracten van doeltreffende bepalingen ter bescherming van de gezondheid en veiligheid van zelfstandigen en met de noodzaak van een preventiebeleid dat niet alleen mikt op de bereidwilligheid van zelfstandigen om zich te informeren maar is toegesneden op de economische, professionele en sociale context wa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : hoheitlich tätig werden     tätig werden     tätig werden musste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tätig werden musste' ->

Date index: 2023-07-30
w