Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätig sind deren vorratslager jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

- Es werden einige Maßnahmen beschrieben, die nicht finanzieller Natur sind, deren Umsetzung jedoch notwendig ist, um angemessene rechtliche und administrative Rahmenbedingungen für private Investitionen in die Wachstumsinitiative - insbesondere in das ,Sofortmaßnahmenprogramm" - zu schaffen.

- bevat een aantal maatregelen van niet-financiële aard die nodig zijn om de juiste juridische en administratieve randvoorwaarden voor particuliere investeringen in het groei-initiatief en met name in het "snelstartprogramma" te creëren.


(5) Auf Aufforderung der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten jährlich Berichte mit aggregierten Daten über die Zahl der Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge, die in der Tiefseefischerei tätig sind, deren Fischereigebiet, die Art des Fanggeräts, die Größe, für jede Art von Fanggenehmigung die Anzahl der erteilten Genehmigungen, deren Herkunftshafen, die ihren Fischereifahrzeugen insgesamt zur Verfügung s ...[+++]

5. Op verzoek van de Commissie dient een lidstaat jaarlijks een rapport in met geaggregeerde gegevens over het aantal vaartuigen die zijn vlag voeren en aan diepzeevisserij doen, hun visserijgebied, het vistuigtype, de afmetingen, het nummer van elk type afgegeven vismachtiging, de haven van herkomst, de totale diepzeevangstmogelijkheden die beschikbaar zijn voor zijn vaartuigen en het totale percentage van de benutting van die vangstmogelijkheden.


Die Soforthilfe kann für alle Partner bereitgestellt werden, die in Mitgliedstaaten tätig sind, deren Kapazitäten durch außergewöhnliche Krisen oder Katastrophen mit schwerwiegenden humanitären Folgen überfordert sind.

De noodhulp kan ter beschikking worden gesteld van partners die actief zijn in lidstaten waarvan de responscapaciteit als gevolg van uitzonderlijke crisissituaties of rampen niet meer toereikend is, hetgeen dan gepaard gaat met ernstige humanitaire gevolgen.


6° drei Mitglieder aus den universitären Einrichtungen, die in der Wallonischen Region tätig sind und die nach Artikel 10 des Dekrets vom 7. November 2013 zur Bestimmung der Landschaft des Hochschulunterrichts und der akademischen Organisation der Studiengänge anerkannt sind und deren Studien- oder Forschungsprogramme die Wohnungspolitik anschneiden; sie können von der Akademie der Forschung und des Hochschulwesens vorgeschlagen werden: ...[+++]

6° drie leden uit de universiteiten, actief in het Waalse Gewest, erkend in artikel 10 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, waarvan de studie- of onderzoeksprogramma's betrekking hebben op het huisvestingsbeleid en die door de « Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur » worden voorgesteld :


Der letzten Vierteljahresübersicht eines Haushaltsjahres ist jeweils eine Schätzung des Gesamtbetrags der Ansprüche beizufügen, die zum 31. Dezember des betreffenden Jahres in der gesonderten Buchführung ausgewiesen sind, deren Einziehung jedoch fraglich erscheint.

De lidstaten doen het laatste kwartaaloverzicht van elk begrotingsjaar vergezeld gaan van een raming van het totaalbedrag van de rechten die op 31 december van het betrokken begrotingsjaar in de specifieke boekhouding zijn opgenomen en waarvan de inning onzeker is.


"Verwaiste Werke" sind Werke (wie Bücher, Zeitungen, Zeitschriften, Hörfunkaufnahmen, Filme usw.), die urheberrechtlich geschützt sind, deren Urheber jedoch nicht identifiziert oder ausfindig gemacht werden kann.

Verweesde werken zijn werken (zoals boeken, kranten, tijdschriften, geluidsopnames, films enz.) die auteursrechtelijk zijn beschermd, maar waarvan de eigenaars niet kunnen worden geïdentificeerd of gevonden.


Für Abfallentsorgungseinrichtungen, die für die mineralgewinnende Industrie tätig sind, deren Betrieb erhebliche negative grenzüberschreitende Auswirkungen auf die Umwelt oder jede sich daraus ergebende Gefährdung der menschlichen Gesundheit in einem anderen Mitgliedstaat haben könnte, sollte ein gemeinsames Verfahren geschaffen werden, um die Konsultation zwischen benachbarten Ländern zu erleichtern.

In het geval van exploitatie van afvalvoorzieningen van de winningsindustrieën die waarschijnlijk aanmerkelijke nadelige grensoverschrijdende milieueffecten alsmede daaruit voortvloeiende risico's voor de gezondheid hebben op het grondgebied van een andere lidstaat, dient er een gemeenschappelijke procedure te zijn om raadpleging onder buurlanden te vergemakkelijken.


Japan und Südkorea sind zwei Drittländer, deren Flotten in diesem Gebiet tätig sind.

Japan en Zuid-Korea zijn twee derde landen waarvan de respectieve vloten in dit gebied actief zijn.


Die italienischen Vorschriften für öffentliche Aufträge verbieten Ingenieuren, die allein oder in einem Gemeinschaftsbüro tätig sind, sich an Ausschreibungen für Projekte zu beteiligen, deren Auftragswert unter € 200 000 liegt. Ausgenommen sind besonders komplexe Aufträge, für die eine besondere Ausbildung erforderlich ist.

De Italiaanse wetgeving inzake openbare werken verbiedt ingenieurs, of deze nu alleen werken of samen met anderen, deel te nemen aan aanbestedingen voor projecten met een waarde van minder dan €200,000, tenzij het gaat om bijzonder ingewikkeld werk waarvoor een speciale opleiding noodzakelijk is.


Benannt wurden unter ande­rem Einrichtungen und Personen, die unmittelbar an nuklearen Aktivitäten Irans, die eine Verletzung von Resolutionen des VN-Sicherheitsrates darstellen, beteiligt sind, ferner Ein­richtungen, die im Eigentum oder unter der Kontrolle der Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) stehen oder in ihrem Namen handeln, und Personen, die in diesem Zusammenhang tätig sind, sowie Mitglieder der Iranischen Revolutionsgarden und Ein­richtungen unter deren ...[+++]

Het betreft in dit geval onder meer personen en entiteiten die direct betrokken zijn bij de nucleaire activiteiten van Iran waarbij resoluties van de VN-Veiligheidsraad worden geschonden; personen en entiteiten die onder zeggenschap staan van, optreden namens of (voor zover het entiteiten betreft) eigendom zijn van de Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL); en leden van, alsmede entiteiten onder zeggenschap van de Islamitische Revolutionaire Garde (IRGC).


w