Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «täglich zwei us-dollar » (Allemand → Néerlandais) :

Doch wurden diese Gewinne nicht gleichmäßig auf die Bürger verteilt, denn die große Mehrheit der Bevölkerung lebt nach wie vor von weniger als zwei US-Dollar pro Tag und einige Regionen haben sich schneller entwickelt als andere.

De gunstige effecten komen echter niet in gelijke mate ten goede aan alle burgers: de meerderheid van de bevolking moet nog altijd rondkomen met minder dan 2 USD per dag en sommige regio's hebben een grote voorsprong op andere.


Betreffend Ziffer 4 macht die Ausübung des Fischfangs wenigstens zwei Stunden täglich und sechszehn Stunden über die Dauer des Kurses aus.

Wat punt 4° betreft, duurt de visvangst minstens twee uur per dag en zestien uur over de gehele duur van de stage.


Betreffend Ziffer 3 macht die Ausübung des Fischfangs wenigstens zwei Stunden täglich und zehn Stunden über die Dauer des Kurses aus.

Wat punt 3 ° betreft, duurt de visvangst minstens twee uur per dag en tien uur over de gehele duur van de stage.


« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. ...[+++]

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die ...[+++]


1. entweder in einem fußläufigen Abstand von weniger als 500 Metern zu einem IC/IR-Bahnhof, an dem an Wochentagen in beiden Richtungen mindestens zehn Reisezüge pro Stunde anhalten, während mindestens einer vollständigen Stunde, zwei Mal täglich;

1° op een wandelafstand van minder dan 500 meter van een IC/IR-spoorwegstation waar, op weekdagen, beide richtingen samengeteld, minstens tien reizigerstreinen per uur stoppen, tijdens minstens een volledig uur en dit twee keer per dag;


Der ESRB befasste sich mit zwei wesentlichen Risikoquellen, die mit dem Rückgriff der Kreditinstitute der Union auf Finanzierung in US-Dollar/ihren Laufzeitinkongruenzen in Bezug auf US-Dollar verbunden sind: dem kurzfristigen Liquiditätsrisiko sowie dem mittelfristigen Risiko, dass sich Veränderungen bei den Geschäftsmodellen infolge von Spannungen an den Finanzierungsmärkten in US-Dollar auf die Realwirtschaft auswirken.

Het ESRB besprak twee belangrijke risicobronnen die samenhangen met de afhankelijkheid van kredietinstellingen in de Unie van in US-dollar luidende financiering/het looptijdverschil tussen hun activa en passiva in US-dollar: het kortetermijnliquiditeitsrisico en het middellangetermijnrisico van een impact op de reële economie van de Unie via veranderingen in bedrijfsmodellen als gevolg van de US-dollarfinancieringsproblemen.


In der Erwägung, dass das Gelände an der Kreuzung von zwei Verkehrsinfrastrukturen, d.h. dem Ostring von Brüssel und der Eisenbahnlinie Nr. 124 Brüssel-Charleroi und einer regionalen Nebenverkehrsachse, der N27, liegt, und dass diese Strassen die tägliche Verstopfung der Verkehrsstauung nach und aus Brüssel erleiden;

Overwegende dat de site gelegen is op de kruising van twee belangrijke verkeersinfrastructuren, namelijk de oostelijke ring van Brussel en de spoorlijn nr. 124 Brussel-Charleroi en van een gewestelijke secundaire weg, namelijk de N27; dat die wegen van en naar Brussel dagelijks te lijden hebben onder de verkeersopstoppingen;


Wenn jedoch stärkere tägliche Änderungen vermutet werden, sind täglich mindestens zwei Proben zu entnehmen.

Indien er evenwel een vermoeden is van aanzienlijke dagelijkse schommelingen, moeten er minimaal twee monsters per dag worden genomen


Dazu dienen insbesondere die Bestimmungen über die maximale Lenkzeit pro Tag, pro Woche und pro Zeitraum von zwei aufeinander folgenden Wochen, die Bestimmung über die Verpflichtung der Fahrer, mindestens einmal in jedem Zeitraum von zwei aufeinander folgenden Wochen eine regelmäßige wöchentliche Ruhezeit zu nehmen, und die Bestimmungen, wonach eine tägliche Ruhezeit unter keinen Umständen einen ununterbrochenen Zeitraum von neun Stunden unterschreiten sollte.

Dit gebeurt vooral aan de hand van bepalingen in verband met de maximum rijtijd per dag, per week en per periode van twee opeenvolgende weken, de bepaling die een bestuurder verplicht om ten minste één keer per periode van twee opeenvolgende weken minstens één normale wekelijkse rusttijd te nemen en de bepalingen die voorschrijven dat een dagelijkse rusttijd in geen geval minder dan negen aaneengesloten uren mag duren.


Das Personal mit regelmässigem Dienstplan kann sich entscheiden zwischen zwei Möglichkeiten: es kann entweder 7 Stunden 36 Minuten oder 8 Stunden täglich leisten.

De personeelsleden onderworpen aan een regelmatig uurrooster hebben de keuze tussen twee mogelijkheden : 7 uren 36 of 8 uren prestaties per dag leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'täglich zwei us-dollar' ->

Date index: 2024-11-18
w