Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akines
CD-I
Dienst für Intensivpflege
Impfpocken
Induktion
Königliche Bibliothek Albert I.
Prüfung der Phase I
Unbeweglichkeit
Vaccin

Traduction de «typ i freigängig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienst für Intensivpflege (Kennbuchstabe I)

dienst voor intensieve verzorging (kenletter I)


Induktion | embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einer

inductie | gevolgtrekking


Akines(i)e | Unbeweglichkeit

akinesie | bewegingsarmoede




Königliche Bibliothek Albert I.

Koninklijke Bibliotheek Albert I


Vaccin(i)a | Impfpocken

vaccinia | ziektetoestand na inenting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Abschluss der Prüfungen nach den Nummern 3.6.1 bzw. 3.6.2 lässt man die Bremsen abkühlen, bis ihre Temperatur der einer kalten Bremse (d. h. ≤ 100 °C) entspricht, und es sollte geprüft werden, ob das Anhängefahrzeug/die Räder freigängig sind, wozu eine der nachstehenden Bedingungen erfüllt sein muss:

Bij voltooiing van de tests van punt 3.6.1 of 3.6.2, naargelang het geval, moet(en) de rem(men) afkoelen tot een waarde in het bereik van de koude toestand (≤ 100 °C) en moet aan een van de volgende voorwaarden worden voldaan om er zeker van te zijn dat de rem(men) niet aanloopt (aanlopen):


Die Räder sind freigängig (d. h. sie können mit der Hand gedreht werden);

de wielen draaien vrij (d.w.z. kunnen met de hand worden verdraaid);


Bei Zugmaschinen mit selbsttätigen Nachstelleinrichtungen lässt man nach Abschluss der Prüfungen gemäß Nummer 2.3.3 die Bremsen abkühlen, bis ihre Temperatur der einer kalten Bremse (d. h. ≤ 100 °C) entspricht, und es wird geprüft, ob das Fahrzeug freigängig ist, wozu eine der nachstehenden Bedingungen erfüllt sein muss:

Voor trekkers met een inrichting voor automatische rembijstelling moeten na uitvoering van de tests van punt 2.3.3 de remmen kunnen afkoelen tot een waarde in het bereik van de koude toestand (≤ 100 °C) en moet het voertuig aan een van de volgende voorwaarden voldoen om er zeker van te zijn dat de remmen niet aanlopen:


Bremsen mit etwa vorhandenen selbsttätigen Nachstelleinrichtungen müssen gemäß Anhang II Nummer 2.3.4 nach Erwärmung und nachfolgender Abkühlung im Anschluss an die Prüfung Typ I freigängig sein (siehe auch Anhang II Nummer 1.3).

Indien inrichtingen voor automatische bijstelling bij slijtage zijn gemonteerd, moeten de remmen na warmlopen gevolgd door afkoeling vrij kunnen draaien overeenkomstig punt 2.3.4 van bijlage II na uitvoering van de in punt 1.3 van die bijlage beschreven test van type I.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bremsen mit selbsttätigen Nachstelleinrichtungen müssen nach Erwärmung und nachfolgender Abkühlung im Anschluss an die Prüfung Typ I bzw. Typ III gemäß Anhang II freigängig gemäß Nummer 2.5.6 des genannten Anhangs sein.

Bij remmen met een inrichting voor automatische rembijstelling moeten de wielen, na warmlopen gevolgd door afkoeling van de remmen, vrij kunnen draaien overeenkomstig het bepaalde in punt 2.5.6 van bijlage II na uitvoering van de in die bijlage beschreven test van type I of III, naargelang het geval.




D'autres ont cherché : akinese     dienst für intensivpflege     impfpocken     induktion     königliche bibliothek albert     prüfung der phase     unbeweglichkeit     vaccina     typ i freigängig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'typ i freigängig' ->

Date index: 2021-12-27
w