Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tut angesichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Veränderungen in der Leitung des Ministeriums und der mathematischen Mehrheitsverhältnisse im Parlament, die Gesetzesänderungen schwierig machen, tut sich das Ministerium schwer, die nötige Perspektive vorzugeben, auch wenn sich die Priorisierung von Themenfeldern wie E-Justiz später noch auszahlen könnte.

Als gevolg van de opeenvolging van ministers en de machtsverhoudingen in het parlement waardoor wetswijzigingen momenteel moeilijk tot stand kunnen komen, bleek het moeilijk voor het ministerie om het noodzakelijke perspectief te bieden. Het uittrekken van middelen voor werkterreinen zoals e-justitie zou in de toekomst evenwel vruchten kunnen afwerpen.


Artikel 488bis b) § 6 des Zivilgesetzbuches bestimmt: « Zur Vermeidung der Unzulässigkeit wird dem Antrag, außer im Dringlichkeitsfall, eine ausführliche ärztliche Bescheinigung beigefügt, die vor nicht mehr als fünfzehn Tagen erstellt wurde und den Gesundheitszustand der zu schützenden Person schildert. In der Bescheinigung ist angegeben, ob die zu schützende Person sich fortbewegen kann und, wenn ja, ob es angesichts ihrer Verfassung ratsam ist, dass sie es tut.

Artikel 488bis, b), § 6, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt, behoudens in spoedeisende gevallen, een omstandige geneeskundige verklaring bij het verzoekschrift gevoegd, die ten hoogste vijftien dagen oud is, en de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon beschrijft.


Angesichts der Veränderungen in der Leitung des Ministeriums und der mathematischen Mehrheitsverhältnisse im Parlament, die Gesetzesänderungen schwierig machen, tut sich das Ministerium schwer, die nötige Perspektive vorzugeben, auch wenn sich die Priorisierung von Themenfeldern wie E-Justiz später noch auszahlen könnte.

Als gevolg van de opeenvolging van ministers en de machtsverhoudingen in het parlement waardoor wetswijzigingen momenteel moeilijk tot stand kunnen komen, bleek het moeilijk voor het ministerie om het noodzakelijke perspectief te bieden. Het uittrekken van middelen voor werkterreinen zoals e-justitie zou in de toekomst evenwel vruchten kunnen afwerpen.


Angesichts dieser Anstrengungen und dieses Fortschritts hat die Europäische Union die Republik Moldau sowohl politisch als auch finanziell unterstützt und tut dies weiterhin.

Vanwege al deze zaken en gezien de vooruitgang, heeft de Europese Unie in het verleden en heden de Republiek Moldavië politiek en financieel gesteund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Es tut mir leid, dass ich die weiteren Fragesteller enttäuschen muss, aber angesichts der Zeit müssen wir es hierbei belassen.

− Het spijt me dat ik de overige vragenstellers moet teleurstellen, maar gezien de tijd moet ik het hier helaas bij laten.


Es gibt keinen Polizeidienst in der Union mit grenzüberschreitenden Befugnissen. Glaubt der Rat angesichts dieses Umstandes, dass Europol die Zuständigkeit für die Warnung von EU-Bürgern (wie dies das FBI in den USA tut) übernehmen sollte, dass ihre Computer vom organisierten Verbrechen rechtswidrig umfunktioniert wurden und als sog. „Sklaven-Computer“ in Bot-Nets benutzt werden, um Spam-E-Mails zu verbreiten, Identitäten zu stehlen und „Denial-of-Service“-Angriffe (DoS ) auf finanzielle kommerzielle Websites auszuüben?

In de Unie bestaat geen politie met grensoverschrijdende bevoegdheden. Is de Raad daarom van mening dat Europol (in navolging van de FBI in de VS) de verantwoordelijke instantie dient te zijn voor het waarschuwen van de burgers in de EU als hun computers worden gegijzeld door de georganiseerde misdaad om te dienen als slaven in een zogeheten botnet (robotnetwerk) voor het verspreiden van spamberichten, het stelen van identiteiten en het uitvoeren van een DoS-aanval (denial of service) op financiële en commerciële websites?


Es gibt keinen Polizeidienst in der Union mit grenzüberschreitenden Befugnissen. Glaubt der Rat angesichts dieses Umstandes, dass Europol die Zuständigkeit für die Warnung von EU-Bürgern (wie dies das FBI in den USA tut) übernehmen sollte, dass ihre Computer vom organisierten Verbrechen rechtswidrig umfunktioniert wurden und als sog. „Sklaven-Computer” in Bot-Nets benutzt werden, um Spam-E-Mails zu verbreiten, Identitäten zu stehlen und „Denial-of-Service”-Angriffe (DoS ) auf finanzielle kommerzielle Websites auszuüben?

In de Unie bestaat geen politie met grensoverschrijdende bevoegdheden. Is de Raad daarom van mening dat Europol (in navolging van de FBI in de VS) de verantwoordelijke instantie dient te zijn voor het waarschuwen van de burgers in de EU als hun computers worden gegijzeld door de georganiseerde misdaad om te dienen als slaven in een zogeheten botnet (robotnetwerk) voor het verspreiden van spamberichten, het stelen van identiteiten en het uitvoeren van een DoS-aanval (denial of service) op financiële en commerciële websites?


Was tut angesichts dessen das Europa von Amsterdam, dem nunmehr die Regelung der Asyl-, Flüchtlings- und Zuwanderungsproblematik obliegt?

Wat doet het Europa van Amsterdam, voortaan belast met regelgeving op het gebied van asielzoekers, vluchtelingen en migranten?


Er stellte ferner fest, daß es angesichts der besonderen Struktur der öffentlichen Finanzen in Finnland angezeigt ist, sich - wie es die finnische Regierung auch tut - auf das vordringlichste Ziel zu konzentrieren, nämlich die Umkehrung der Tendenz zum Anstieg des Schuldenstands der Zentralregierung.

Hij nam er eveneens nota van dat, gezien de specifieke structuur van de overheidsfinanciën in Finland, men zich, zoals de Finse Regering doet, dient te concentreren op de meest dwingende doelstelling, namelijk de stijgende tendens van de schuldquote van de centrale Regering ombuigen.




Anderen hebben gezocht naar : tut angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tut angesichts' ->

Date index: 2025-01-16
w