Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "tut alles damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie dem Parlament gegenüber bereits mehrmals erwähnt wurde und unter Berücksichtigung der Auswirkungen der relevanten Gemeinschaftsregeln auf Landwirte, hat die Kommission im Hinblick auf die elektronische Kennzeichnung einen wohlüberlegten Ansatz verfolgt und tut alles, damit die Einführung dieser Technologie reibungslos vonstatten geht.

Zoals al bij verschillende gelegenheden aan het Parlement kenbaar is gemaakt, heeft de Commissie, rekening houdend met het effect van de betreffende communautaire regels op landbouwers, een voorzichtige aanpak gehanteerd voor elektronische identificatie en doet er alles aan om de invoering van het systeem vlot te laten verlopen.


Eine Senkung des Energieverbrauchs um 20 % ist ein beeindruckendes Ziel und ich freue mich, dass die EU alles tut, damit das Land dieses auch verwirklicht.“

Het energiegebruik met 20% reduceren is een ambitieuze doelstelling en ik ben verheugd over het feit dat de EU doet wat zij kan om Jordanië daarbij te helpen".


Es ist höchste Zeit, dass Europa diesen wichtigen Schritt für den internationalen Tierschutz tut und damit anderen Ländern wie den USA oder Australien folgt, die schon vor Jahren ein ähnliches Verbot eingeführt haben.

Deze stap is van groot belang voor de internationale dierenbescherming en het is de hoogste tijd dat Europa die zet en daarmee landen als de VS en Australië volgt, die al jaren geleden een dergelijk verbod ingesteld hebben.


Europa tut sich schwer damit, sich in den neuen Hightech-Industrien gut zu positionieren.

Europa breekt moeilijk door in nieuwe hightechindustrieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie fragen uns nicht: Seid ihr bereit, in Europa um 20 %, 30 % oder 40 % zu reduzieren? Sie fragen uns: Was tut ihr, um Realtechnologietransfers in unsere Länder zu ermöglichen und damit Wachstum und Klimaschutz gleichzeitig zu erreichen? Und zweitens: Was tut ihr, um die Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel, den ihr zu verantworten habt, in unseren Ländern zu finanzieren?

Zij vragen niet of wij bereid zijn om in Europa de CO2-uitstoot met 20, 30 of 40 procent te reduceren. Nee, ze vragen ons wat wij doen om werkelijke overdracht van technologie naar hun landen mogelijk te maken en zo tegelijk groei en klimaatbescherming te bereiken. Ten tweede vragen zij ons wat wij doen om de maatregelen voor aanpassing aan de klimaatverandering, waarvoor wij de verantwoording dragen, in hun landen te financieren.


In erster Linie soll damit die am häufigsten gestellte Frage der Bürger "Wer tut was in Europa-" beantwortet werden. Diese Frage kann aber nur dann beantwortet werden, wenn eine gemeinsame Vision verfolgt wird.

In de eerste plaats om antwoord te geven op de door het publiek veel gestelde vraag "wie doet wat in Europa-" Voor dat antwoord is een gemeenschappelijke visie nodig.


Aber selbst wenn der Gerichtshof im Sinne der Kommission entscheidet, was er in 9 von 10 Fällen tut, lassen sich die Mitgliedstaaten bisweilen sehr viel Zeit damit, dem Urteil nachzukommen, sodass die Kommission gezwungen ist, erneut ein Verfahren einzuleiten.

Maar zelfs wanneer het Hof de zaak ten gunste van de Commissie beslist, wat in negen van de tien zaken het geval is, talmen de lidstaten soms zo lang voordat ze aan het arrest voldoen dat de Commissie opnieuw een proces aanhangig moet maken.


Die Präsidentin tut damit nicht nur der österreichischen Bevölkerung unrecht, sondern sie missbraucht auch ihr Amt und fügt diesem Haus, einer Institution der EU, damit höchsten Schaden zu!

De Voorzitter doet daarmee niet alleen de Oostenrijkse bevolking onrecht aan, maar zij misbruikt ook haar ambt en brengt dit Parlement, deze instelling van de Europese Unie, grote schade toe.


Das betrifft nicht nur die EU­Organe und Mitgliedstaaten, sondern auch die Verbraucher und die Industrie, damit wir nicht in einer inkonsequenten Situation enden, in der die eine Hand etwas in der Initiative „eEuropa“ tut, während die andere etwas ganz anderes bei der Verbrechensbekämpfung tut.

Dat geldt niet alleen voor de EU-instellingen en de lidstaten, maar ook voor de consumenten en de industrie. Aldus moet worden voorkomen dat er een inconsequente situatie ontstaat, waarin de één iets doet binnen het e-Europa-initiatief, terwijl wij iets anders doen aan de kant van de misdaadbestrijding.


Artikel 10 dieses Vorschlags sieht überdies vor, dass Europol sein Möglichstes tut, damit seine Datenverarbeitungssysteme mit den Systemen der Mitgliedstaaten und denen der anderen EU-Einrichtungen, mit denen Europol in Verbindung treten kann, kompatibel sind.

In artikel 10 van het voorstel wordt bepaald dat Europol alles in het werk stelt om ervoor te zorgen dat zijn informatiesystemen compatibel zijn met die van de lidstaten en in het bijzonder met de systemen van de organen van de Unie waarmee Europol betrekkingen kan aanknopen.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     tut alles damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tut alles damit' ->

Date index: 2020-12-21
w