Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Kanaltunnel
Patient mit Rezidiv
Tunnel unter dem Ärmelkanal
Verbindung über den Ärmelkanal
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «tunnel wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


Verbindung über den Ärmelkanal [ Kanaltunnel | Tunnel unter dem Ärmelkanal ]

Kanaalverbinding [ tunnel onder het Kanaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Eisenbahnbrücke Dintelhaven wurde 1999 fertiggestellt, und der Botlek-Tunnel wird 2002 fertiggestellt.

De Dintelhaven werd voltooid in 1999 en de Botlektunnel wordt in 2002 voltooid.


Soweit möglich sollten Synergieeffekte mit anderen Politikbereichen, beispielsweise mit dem Fremdenverkehr, genutzt werden, indem in Bauten des Hoch- und Tiefbaus wie etwa Brücken oder Tunnel Fahrradinfrastruktur für Radfernwege wie die EuroVelo-Route integriert wird.

Waar mogelijk dient gebruik te worden gemaakt van synergieën met ander beleid, bijvoorbeeld met toerismegerelateerde aspecten door in wegen- en waterbouwkundige werken, zoals bruggen of tunnels, fietsinfrastructuur voor lange-afstandsfietspaden zoals de EuroVelo-routes op te nemen.


Kann der Zug den Tunnel nicht verlassen, wird er über die entsprechenden Infrastruktureinrichtungen im Tunnel evakuiert.

Kan de trein de tunnel niet verlaten dan gebeurt de evacuatie plaats via de infrastructuurfaciliteiten van de tunnel.


Die Fahrbahn im Tunnel wird in ihrer gesamten Länge als Hoheitsgebiet desjenigen Mitgliedstaats angesehen, in dem die jeweilige Fahrt durch den Tunnel beginnt.

Het volledige wegtraject in de tunnels wordt aangemerkt als deel van het grondgebied van de lidstaat waar de reis begint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der Italien zur Anwendung einer von der Umsatzsteuer-Richtlinie 77/388/EWG abweichenden Regelung ermächtigt wird; Italien kann dementsprechend mit der Schweiz ein Abkommen schließen, wonach auf die Benutzungsgebühren für den Gran-San-Bernadino-Tunnel keine MwSt erhoben wird (Dok. 12670/04).

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Italië wordt gemachtigd een afwijking toe te staan van Richtlijn 77/388/EEG inzake de belasting over de toegevoegde waarde (BTW), waarbij Italië wordt gemachtigd een overeenkomst met Zwitserland te sluiten teneinde op de tol voor de Grote-Sint-Bernardtunnel geen BTW te heffen (12670/04).


Wenn die Anzahl des Schwerverkehrs über 3,5 Tonnen das im Jahresdurchschnitt ermittelte tägliche Verkehrsaufkommen um mehr als 15 % übersteigt oder das saisonale tägliche Verkehrsaufkommen das im Jahresdurchschnitt ermittelte tägliche Verkehrsaufkommen deutlich übersteigt, wird das entsprechende zusätzliche Risiko einer Bewertung unterzogen und in der Weise berücksichtigt, dass der Wert für das Verkehrsaufkommen des Tunnels im Rahmen der Anwendung der nachstehenden Abschnitte entsprechend angehoben wird.

Indien het aantal vrachtwagens zwaarder dan 3,5 t 15 % van het jaargemiddelde van het dagelijkse verkeersaanbod overschrijdt, of indien het dagelijkse verkeersaanbod over een bepaalde periode aanzienlijk hoger ligt dan het jaargemiddelde, wordt het extra risico geëvalueerd en ingecalculeerd, in die zin dat de verkeersintensiteit met het oog op de toepassing van de volgende punten wordt verhoogd.


(4) Umfassen die Maßnahmen zur Mängelbeseitigung wesentliche bauliche oder betriebliche Änderungen, wird, sobald diese Maßnahmen durchgeführt wurden, der Tunnel einem erneuten Verfahren für die Genehmigung zur Inbetriebnahme gemäß Anhang II unterzogen.

4. Indien de corrigerende maatregelen een wezenlijke wijziging in de bouw of de exploitatie inhouden, wordt, zodra deze maatregelen zijn genomen, voor de tunnel opnieuw goedkeuring gegeven om de tunnel in gebruik te nemen volgens de in bijlage II bedoelde procedure.


Im gemeinsamen Standpunkt ist die Möglichkeit vorgesehen, restriktivere Bestimmungen für den Gefahrguttransport durch den Kanaltunnel oder durch Tunnel mit ähnlichen Merkmalen festzulegen, was nach den derzeit vorliegenden Informationen den Tunnel unter dem Großen Belt in Dänemark und den Öresund-Tunnel zwischen Dänemark und Schweden betreffen wird.

Het gemeenschappelijk standpunt voorziet in de mogelijkheid om strengere veiligheidsvoorschriften vast te stellen voor het vervoer van gevaarlijke goederen via de Kanaaltunnel of tunnels met vergelijkbare kenmerken, hetgeen volgens de thans beschikbare informatie het geval zal zijn voor de tunnel onder de Storebaelt, in Denemarken, en de Øresundtunnel tussen Denemarken en Zweden.


Der Tunnel mit einer Gesamtlänge von 8 597 Meter, davon 5.850 Meter in Spanien, wird die Verbindungen zu Frankreich dadurch verbessern, daß eine ergänzende Ersatzstrecke zu den internationalen Fahrstraßen geschaffen wird, die über Irun und La Junquera führen.

De tunnel, met een totale lengte van 8 597 m, waarvan 5 850 m op Spaans grondgebied, verbetert de verbindingen met Frankrijk doordat een verbinding wordt gecreëerd, die de internationale verbindingen via Irun en Junquera aanvult en ontlast.


Durch den Bau dieser Alternative, die drei Tunnel und Bahnüberführungen umfaßt, wird die Strecke abgekürzt und werden Steigungen verringert; zudem wird die Strecke zwischen Sibari und Cosenza vollständig elektrifiziert.

Door de aanleg van deze alternatieve lijn, die drie tunnels en viaducten omvat, zal het traject worden verkort; ook worden de hellingen afgezwakt en wordt de lijn tussen Sibari en Cosenza volledig geëlektrificeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunnel wird' ->

Date index: 2025-01-15
w