Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik
Tunis

Traduction de «tunis betont » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

kernspintomografie met een gewogen T2 gradient


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. stellt fest, dass die EU in Libyen eine Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) eingeleitet hat, der es bislang nicht gelungen ist, ihr Ziel einer Verbesserung der Sicherheit an den Landesgrenzen zu verwirklichen; weist darauf hin, dass diese Mission derzeit vorübergehend ausgesetzt ist, weil der größte Teil des Personals – mit Ausnahme eines kleinen, nach Tunis verlegten Teams – aus Sicherheitsgründen zurückgeführt wurde; betont, dass es keinesfalls ausreicht und weder den Bedürfnissen des Landes noch den Herausford ...[+++]

13. wijst erop dat de Unie een EU-grensmissie (EUBAM) in Libië is gestart die tot er dusverre niet in is geslaagd om haar doelstelling (verbetering van de veiligheid van de grenzen van het land te verbeteren) te verwezenlijken; merkt op dat deze missie tijdelijk is opgeschort, en dat het meeste personeel om veiligheidsredenen is gerepatrieerd, met uitzondering van een klein team dat is ondergebracht in Tunis; benadrukt dat een veiligheidsgerelateerde EU-bijdrage die alleen gericht zou zijn op grensbeveiliging duidelijk te kort zou schieten en inconsistent zou zijn met de behoeften van het land en de uitdagingen op het gebied van region ...[+++]


13. stellt fest, dass die EU in Libyen eine Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) eingeleitet hat, der es bislang nicht gelungen ist, ihr Ziel einer Verbesserung der Sicherheit an den Landesgrenzen zu verwirklichen; weist darauf hin, dass diese Mission derzeit vorübergehend ausgesetzt ist, weil der größte Teil des Personals – mit Ausnahme eines kleinen, nach Tunis verlegten Teams – aus Sicherheitsgründen zurückgeführt wurde; betont, dass es keinesfalls ausreicht und weder den Bedürfnissen des Landes noch den Herausford ...[+++]

13. wijst erop dat de Unie een EU-grensmissie (EUBAM) in Libië is gestart die tot er dusverre niet in is geslaagd om haar doelstelling (verbetering van de veiligheid van de grenzen van het land te verbeteren) te verwezenlijken; merkt op dat deze missie tijdelijk is opgeschort, en dat het meeste personeel om veiligheidsredenen is gerepatrieerd, met uitzondering van een klein team dat is ondergebracht in Tunis; benadrukt dat een veiligheidsgerelateerde EU-bijdrage die alleen gericht zou zijn op grensbeveiliging duidelijk te kort zou schieten en inconsistent zou zijn met de behoeften van het land en de uitdagingen op het gebied van region ...[+++]


Auf den Tagungen des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft (WSIS – World Summit on The Information Society) 2003 und 2005 in Genf und Tunis wurde betont, dass für die Verwaltung der Domänen eine neutralere internationale Organisation als ICANN gefunden werden müsse.

Tijdens de bijeenkomsten van de “World Summit on The Information Society” in Genève en Tunis (WSIS, 2003 en 2005) is aangedrongen op de noodzaak om het domeinbeheer over te laten aan een internationale organisatie die neutraler is dan ICANN, en is tevens het voorstel overwogen om ICANN volledig te privatiseren.


Die EU setzt sich besonders für die Entwicklungsaspekte der Internetverwaltung ein, wie dies bereits in der Mitteilung der Kommission über die Maßnahmen im Anschluss an den Gipfel von Tunis (siehe IP/06/542) betont wurde. Zur Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und zur Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung durch Technologie hat die EU zahlreiche Initiativen zur Überwindung der digitalen Kluft ins Leben gerufen.

De EU zet zich met name in voor de ontwikkelingsaspecten van internet governance, zoals reeds uiteengezet is in de mededeling van de Commissie over de vervolgmaatregelen na de top van Tunis (see IP/06/542). Ten einde de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te bevorderen en steun te verlenen aan technologie-ondersteunde economische ontwikkeling heeft de EU tal van initiatieven ontplooid om de digitale kloof te dichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies wurde auch bei dem Treffen von fünf im westlichen Mittelmeerraum gelegenen EU-Mitgliedstaaten/beitretenden Staaten mit den fünf Ländern der Maghreb-Union am 5. Dezember 2003 in Tunis betont.

Dit werd eveneens benadrukt tijdens de bijeenkomst van vijf EU-lidstaten/ toetredende staten van het westelijke Middellandse-Zeegebied en de vijf landen van de Unie van de Maghreb, die op 5 december 2003 in Tunis plaatsvond.


7. BETONT, wie wichtig es ist, dass die EU ihrer führenden Rolle auch nach dem Gipfel von Tunis weiter gerecht wird, indem sie vor allem Modalitäten für das weitere Vorgehen nach Tunis und für eine etwaige Überprüfung des WSIS-Prozesses festlegt und dabei den vorhandenen Verfahren für ein integriertes und koordiniertes Follow-up von VN-Konferenzen Rechnung trägt".

7. BENADRUKT dat het voor de EU van belang is om in de periode na Tunis haar leidende rol te blijven vervullen, met name door een kader voor de follow-up van Tunis en voor een eventuele toetsing van het WSIS-proces tot stand te brengen, met inachtneming van de bestaande procedures voor een geïntegreerde en gecoördineerde follow-up van VN-conferenties".




D'autres ont cherché : tunis betont     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunis betont' ->

Date index: 2024-08-07
w