Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoziationsausschuss EWG-Tunesien
Assoziationsrat EWG-Tunesien
Die Tunesische Republik
Mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen
Tunesien

Vertaling van "tunesien vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit zur Samenentnahme vorgesehenen Tieren umgehen | mit zur Spermaentnahme vorgesehenen Tieren umgehen

omgaan met dieren voor de winning van sperma


Tunesien [ die Tunesische Republik ]

Tunesië [ Republiek Tunesië ]


Assoziationsrat EWG-Tunesien

Associatieraad EEG-Tunes


Assoziationsausschuss EWG-Tunesien

Associatiecomité EEG-Tunesië


die Tunesische Republik | Tunesien

Republiek Tunesië | Tunesië




Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte betonen, dass die Auszahlung der Makrofinanzhilfe an Tunesien in völliger Übereinstimmung mit den Vorschriften der Haushaltsordnung und den für den Garantiefondsmechanismus geltenden Vorschriften zu erfolgen hat und davon abhängig gemacht werden muss, dass die gemäß der Finanzierungsvereinbarung mit dem IWF durchgeführten Programmüberprüfungen positiv ausfallen und die in der Vereinbarung zwischen der Kommission und Tunesien vorgesehenen Reformmaßnahmen durchgeführt werden.

Ik zou willen benadrukken dat de uitbetaling van de macrofinanciële bijstand aan Tunesië in volledige overeenstemming dient te geschieden met de bepalingen van het Financieel Reglement en de bepalingen waaraan het Garantiefondsmechanisme is onderworpen, en afhankelijk is van positieve programma-evaluaties uit hoofde van de financiële overeenkomst met het IMF en de uitvoering van de hervormingsmaatregelen zoals overeengekomen in het memorandum van overeenstemming tussen de Commissie en Tunesië.


4.Alle Kosten, die der Union durch die in diesem Beschluss vorgesehenen Anleihe- und Darlehenstransaktionen entstehen, gehen zu Lasten Tunesiens.

4.Alle kosten die de Unie met betrekking tot de uit hoofde van dit besluit opgenomen of verstrekte leningen maakt, komen ten laste van Tunesië.


Ist — nach wie vor unter der Prämisse, dass im vorliegenden Fall der freie Kapitalverkehr gilt — die Nichtanwendung der damals im portugiesischen Recht vorgesehenen Mechanismen zur Beseitigung/Abmilderung der wirtschaftlichen Doppelbesteuerung auf die fraglichen Dividenden dadurch gerechtfertigt, dass mit Tunesien und dem Libanon nicht der in der Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern vorgesehene Rahmen ...[+++]

Ook al wordt ervan uitgegaan dat het vrije kapitaalverkeer in casu van toepassing is, wordt niet-toepassing op de betrokken dividenden van de in de toenmalige Portugese wet voorziene regelingen tot afschaffing of vermindering van economische dubbele belasting gerechtvaardigd door het gegeven dat met Tunesië noch met Libanon het samenwerkingskader van richtlijn 77/799/EEG van de Raad van 19 december 1977 betreffende de wederzijdse bijstand van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de directe belastingen bestaat?


9. fordert, dass der Aktionsplan in ein Programm zur Unterstützung des Übergangs zur Demokratie umgewandelt wird, indem vor allem die für die Zivilgesellschaft bestimmten Programme mit allen verfügbaren Finanzinstrumenten und erforderlichenfalls mit humanitärer Hilfe gestärkt werden; fordert in diesem Zusammenhang eine Aufstockung der für Tunesien vorgesehenen gemeinschaftlichen Mittel; betont, dass die Organisationen zur Förderung der Rechte der Frauen unterstützt werden müssen, und ist der Ansicht, dass eine unter der Schirmherrschaft von Catherine Ashton stehende Konferenz zum Thema „Frauen und der Übergang zur Demokratie“ veranstal ...[+++]

9. dringt erop aan dat het actieplan wordt bijgestuurd tot een steunprogramma voor de overgang naar de democratie, met name door een versterking van de programma's gericht op het maatschappelijk middenveld, in alle bestaande financiële instrumenten en zo nodig door humanitaire hulp, en dringt in dit verband aan op een verhoging van de communautaire gelden voor Tunesië; benadrukt het belang van ondersteuning van organisaties die werken voor de rechten van vrouwen en wenst dat onder auspiciën van Catherine Ashton een conferentie over vrouwen en de democratische overgang wordt georganiseerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Sinne ersuche ich den Rat, alle im Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Tunesien vorgesehenen Mittel einzusetzen, damit die Bestimmungen über die Menschenrechte und die Grundfreiheiten, insbesondere Artikel 2 des Abkommens, in vollem Umfang angewendet werden.

Daarom wordt de Raad verzocht alle in de associatieovereenkomst EU-Tunesië voorziene middelen aan te wenden om ervoor te zorgen dat de in deze overeenkomst vervatte bepalingen betreffende de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met name artikel 2, volledig worden toegepast.


3. fordert Rat und Kommission, die sich wiederholt für einen konstruktiven Dialog mit Tunesien ausgesprochen haben, dazu auf, sämtliche im Assoziierungsabkommen EU-Tunesien vorgesehenen Instrumente einzusetzen, damit die demokratischen Freiheiten und die Menschenrechte in Tunesien eingehalten werden;

3. verzoekt de Raad en de Commissie, die zich herhaaldelijk sterk hebben gemaakt voor een constructieve dialoog met Tunesië, alle middelen te benutten die vervat zijn in de associatieovereenkomst EU/Tunesië, om te komen tot eerbiediging van de democratische vrijheden en de rechten van de mens;


5. fordert den Rat und die Kommission auf, alle im Assozierungsabkommen zwischen der EU und Tunesien vorgesehenen Mittel einzusetzen, um die Achtung der demokratischen Freiheiten und der Menschenrechte durchzusetzen und insbesondere eine Aussetzung dieses Abkommens ins Auge zu fassen, falls die Menschenrechtsverletzungen andauern;

5. nodigt de Raad en de Commissie uit alle in de associatieovereenkomst tussen de EU en Tunesië voorziene middelen in het werk te stellen om te bewerkstelligen dat de democratische vrijheden en de rechten van de mens worden geëerbiedigd, met name door zich voor te bereiden op een opschorting van deze overeenkomst in geval van voortzetting van de schendingen van de mensenrechten;


Für die in Anhang 2 Listen 1 und 3 aufgeführten Ursprungswaren der Gemeinschaft beseitigt Tunesien die gewerbliche Komponente der Zölle nach den in Artikel 11 Absatz 3 für die Waren des Anhangs 5 vorgesehenen Bestimmungen.

Voor de in de lijsten 1 en 3 van bijlage 2 opgenomen producten van oorsprong uit de Gemeenschap schaft Tunesië het industrie-element af overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, lid 3, van de overeenkomst voor de producten van bijlage 5.


(4) Für die in Anhang 2 Liste 2 aufgeführten Ursprungswaren der Gemeinschaft beseitigt Tunesien die gewerbliche Komponente der Zölle nach den in Artikel 11 Absatz 3 für die Waren des Anhangs 4 vorgesehenen Bestimmungen.

4. Voor de in lijst 2 van bijlage 2 opgenomen producten van oorsprong uit de Gemeenschap schaft Tunesië het industrie-element af overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, lid 3, van de overeenkomst voor de producten van bijlage 4.


Nach Artikel 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3463/87 sind die Zeitabstände festzulegen, in denen das Olivenöl aus Tunesien einzuführen ist. Der jetzige und voraussichtliche Stand der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes mit Olivenöl lässt den Absatz der vorgesehenen Menge ohne Risiko einer Marktstörung zu, wenn sich die Einfuhren nicht auf einen kurzen Zeitraum eines Wirtschaftsjahres konzentrieren. Es sollte deshalb vorgesehen werden, daß die Einfuhrlizenzen in monatlichen Abständen erteilt werden.

Overwegende dat krachtens de artikelen 1 en 2 van Verordening (EEG) nr. 3463/87, het tempo van de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië dient te worden bepaald; dat de vastgestelde hoeveelheid op grond van de huidige en de te verwachten voorzieningssituatie voor de olijfoliemarkt in de Gemeenschap, zonder gevaar voor verstoring van de markt kan worden afgezet, indien de invoer niet wordt geconcentreerd op een korte periode van elk verkoopseizoen; dat het dienstig is voor te schrijven dat de invoercertificaten in een nader aan te geven maandelijks tempo worden afgegeven;




Anderen hebben gezocht naar : assoziationsrat ewg-tunesien     tunesien     die tunesische republik     tunesien vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesien vorgesehenen' ->

Date index: 2023-11-23
w