Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Tunesische Republik
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara
Tunesien

Traduction de «tunesien keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Tunesien [ die Tunesische Republik ]

Tunesië [ Republiek Tunesië ]




Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Feststellung von Schutzansprüchen besitzt Tunesien kein funktionierendes System, und die Behörden sind auf das UNHCR angewiesen.

Tunesië heeft momenteel geen eigen systeem om beschermingsverzoeken te beoordelen en is afhankelijk van de UNHCR.


N. in der Erwägung, dass in dem von der internationalen nichtstaatlichen Organisation Freedom House veröffentlichten Bericht zur Pressefreiheit für das Jahr 2015 bis auf Tunesien kein Mitgliedstaat der Arabischen Liga als „freies Land“ eingestuft wird; in der Erwägung, dass die Region der Arabischen Liga weiterhin von schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen gegeißelt wird, darunter starke Beschränkungen der Meinungsfreiheit, staatliche Massenüberwachung und Schikanierung von Menschenrechts- und Oppositionsaktivisten, missbräuchliche Praktiken bei der Strafverfolgung, das Fehlen einer unabhängig ...[+++]

N. overwegende dat geen enkel lid van de LAS, met uitzondering van Tunesië, in het Freedom in the World-verslag over 2015 van de internationale ngo Freedom House als "vrij land" wordt bestempeld; overwegende dat de regio van de LAS nog steeds geplaagd wordt door ernstige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten, zoals verregaande beperkingen van de vrijheid van meningsuiting, massaal staatstoezicht en intimidatie van mensenrechtenactivisten en oppositiekrachten, wanpraktijken op het vlak van wetshandhaving, de afwezigheid van een onafhankelijke rechterlijke macht, en schendingen van een behoorlijke procesgang;


Bei den öffentlichen Finanzen hat Tunesien 2014 zu einem gewissen Grad eine Haushaltskonsolidierung erreicht, da das strukturelle Haushaltsdefizit (in dem allerdings keine Kosten für die Bankenrekapitalisierung und andere Einmalkosten berücksichtigt werden) von 5,1 % des BIP im Jahr 2013 auf 4,2 % des BIP im Jahr 2014 zurückging.

Wat de overheidsfinanciën betreft, heeft Tunesië in 2014 een bepaalde mate van begrotingsconsolidatie bereikt, aangezien het structurele begrotingssaldo (waarin met name bankherkapitalisatiekosten en andere eenmalige maatregelen uitgesloten zijn) daalde van 5,1 % van het bbp in 2013 tot 4,2 % van het bbp in 2014.


Natürlich kommt jeder Einzelne aus einem bestimmten Grund, nämlich weil er – es ist nämlich meistens ein Er – in Tunesien keine Arbeit hat.

Natuurlijk komt elke persoon hier om een reden naartoe, namelijk dat hij – omdat het heel vaak een hij is – geen werk in Tunesië heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Für die Zwecke des Absatzes 3 finden die in Titel II genannten Bedingungen für den Erwerb der Ursprungseigenschaft auf die Be- oder Verarbeitung außerhalb der Gemeinschaft oder Tunesiens keine Anwendung.

4. Voor de toepassing van lid 3 is het bepaalde in titel II betreffende het verlenen van de oorsprong niet van toepassing op buiten de Gemeenschap of Tunesië verrichte be- of verwerkingen.


– (FR) Herr Präsident, lassen Sie mich einigen Kritiken zuvorkommen und Herrn Coûteaux beruhigen: Nein, die Medien werden auf Tunesien keine Hexenjagd veranstalten!

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag vooruitlopen op een aantal mogelijke kritische opmerkingen en de heer Coûteaux geruststellen: we zullen niet toestaan dat Tunesië in de media gelyncht wordt.


Für die Feststellung von Schutzansprüchen besitzt Tunesien kein funktionierendes System, und die Behörden sind auf das UNHCR angewiesen.

Tunesië heeft momenteel geen eigen systeem om beschermingsverzoeken te beoordelen en is afhankelijk van de UNHCR.


Das vorliegende Dokument bezieht sich auf die Mittelmeerländer, die Partnerländer im Barcelona-Prozess, jedoch keine beitretenden Länder oder EU-Beitrittskandidaten sind, [6] und zwar: Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien und die Palästinensische Behörde.

De mediterrane landen waarop dit document betrekking heeft, zijn de Barcelona-partners die geen toetredende landen of kandidaten voor toetreding tot de EU zijn, [6] te weten Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Syrië, Tunesië en de Palestijnse Autoriteit.


(4) Das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits(4) sieht für die Einfuhren von Olivenöl der KN-Codes 1509 und 1510, das vollständig in Tunesien hergestellt und von dort unmittelbar in die Gemeinschaft befördert wird, abgesehen von dem Kontingent von 46000 t zum ermäßigten Zollsatz, keine Sonderregelung mehr vor.

(4) In de Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds en de Republiek Tunesië anderzijds(4) wordt, behalve voor het contingent van 46000 ton met verlaagd tarief, geen speciale regeling meer getroffen voor de invoer van olijfolie van de GN-codes 1509 en 1510, die volledig in Tunesië is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap wordt vervoerd.


Das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits (4) sieht für die Einfuhr von Olivenöl der KN-Codes 1509 und 1510, das vollständig in Tunesien erzeugt und von dort unmittelbar in die Gemeinschaft verbracht wird, abgesehen von dem Kontingent von 46 000 t zum ermäßigten Zollsatz keine Sonderregelung mehr vor.

Overwegende dat in de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds en de Republiek Tunesië anderzijds (4) behalve het contingent van 46 000 ton met verlaagd tarief geen speciale regeling meer wordt getroffen voor de invoer van olijfolie van de GN-codes 1509 en 1510 die volledig in Tunesië is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap wordt vervoerd;




D'autres ont cherché : nullipara     prinzip kein zwang kein verbot     tunesien     die tunesische republik     kein pardon geben     tunesien keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesien keine' ->

Date index: 2023-03-13
w