Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einer Anzahl von Regeln Genüge tun
Nichts-tun-Strategie
Tun oder Unterlassen

Vertaling van "tun gleichwohl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


einer Anzahl von Regeln Genüge tun

aan een aantal regels voldoen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar sollten Fahrzeughersteller aufgrund des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes nicht gezwungen werden, Daten über Veränderungen an Einzelfahrzeugen bei Dritten einzuholen, nur um der Verordnung (EG) 715/2007 und ihren Durchführungsrechtsakten genüge zu tun; gleichwohl sollten unabhängige Marktteilnehmer jene aktualisierten Daten über Fahrzeugbauteile erhalten, die auch autorisierten Händlern und Reparaturbetrieben zur Verfügung stehen, so dass ein wettbewerbsorientierter Markt für Reparatur und Wartung gewährleistet werden kann.

Gelet op het evenredigheidsbeginsel en hoewel voertuigfabrikanten er niet toe moeten worden gedwongen om slechts voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 en de uitvoeringshandelingen daarvan bij derden gegevens over wijzigingen van individuele voertuigen te verzamelen, moeten ter wille van een concurrerende reparatie- en onderhoudsmarkt onafhankelijke markdeelnemers in dezelfde mate updates van de gegevens over voertuigonderdelen ontvangen als erkende dealers en reparateurs.


Zwar sollten Fahrzeughersteller aufgrund des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes nicht gezwungen werden, Daten über Veränderungen an Einzelfahrzeugen bei Dritten einzuholen, nur um der Verordnung (EG) 715/2007 und ihren Durchführungsrechtsakten genüge zu tun; gleichwohl sollten unabhängige Marktteilnehmer jene aktualisierten Daten über Fahrzeugbauteile erhalten, die auch autorisierten Händlern und Reparaturbetrieben zur Verfügung stehen, so dass ein wettbewerbsorientierter Markt für Reparatur und Wartung gewährleistet werden kann.

Gelet op het evenredigheidsbeginsel en hoewel voertuigfabrikanten er niet toe moeten worden gedwongen om slechts voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 en de uitvoeringshandelingen daarvan bij derden gegevens over wijzigingen van individuele voertuigen te verzamelen, moeten ter wille van een concurrerende reparatie- en onderhoudsmarkt onafhankelijke markdeelnemers in dezelfde mate updates van de gegevens over voertuigonderdelen ontvangen als erkende dealers en reparateurs.


Gleichwohl tun sich diese Kleinstunternehmen bei der Umsetzung der politischen und gesetzgeberischen Maßnahmen der EU schwerer, weshalb sie mehr Aufmerksamkeit sowie einen entsprechend angepassten und vereinfachten Ansatz erfordern.

Desalniettemin ondervinden microbedrijven meer moeilijkheden om de Europese beleids- en wetgevingsmaatregelen ten uitvoer te leggen. Zij verdienen dus meer aandacht, en een aangepaste en vereenvoudigde aanpak.


Ich bin dafür, die Verbraucher besser über die Umweltverträglichkeit bestimmter Fahrzeuge zu informieren, so, wie wir es jetzt beispielsweise bei Kühlschränken oder Waschmaschinen tun. Gleichwohl habe ich gegen den Vorschlag gestimmt, bei sämtlichen Werbe- und Marketingmaßnahmen der Automobilindustrie ähnliche Warnhinweise wie in der Zigarettenindustrie zwingend einzuführen.

Ik ben voor betere informatie aan consumenten over de milieuvriendelijkheid van een auto, zoals nu ook gebeurt met bijvoorbeeld koelkasten en wasmachines, maar heb tegen het voorstel gestemd om “sigaretachtige” waarschuwingsteksten te verplichten bij alle reclame en marketinguitingen van de automobielindustrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt noch viel zu tun. Gleichwohl sind dieser Initiativbericht und die Europäische Wohnungscharta, die von der interfraktionellen Arbeitsgruppe „Urban Housing“ dieses Parlaments angenommen wurde, zwei Schlüsselelemente bei der Behandlung des Problems des Wohnungswesens in der EU, das Anlass zu diesem Bericht und zu dieser Charta gab.

Ofschoon er uiteraard nog veel werk aan de winkel is, bieden wij mijns inziens met dit op eigen initiatief opgestelde verslag en het Europees Handvest voor de huisvesting dat is goedgekeurd door de interfractiewerkgroep stadsbeleid en huisvesting van het Europees Parlement twee elementen aan die van fundamenteel belang zijn voor de oplossing van het huisvestingsprobleem in de Europese Unie, dat aan dit verslag en het genoemde handvest ten grondslag ligt.


Es gibt noch viel zu tun. Gleichwohl sind dieser Initiativbericht und die Europäische Wohnungscharta, die von der interfraktionellen Arbeitsgruppe „Urban Housing“ dieses Parlaments angenommen wurde, zwei Schlüsselelemente bei der Behandlung des Problems des Wohnungswesens in der EU, das Anlass zu diesem Bericht und zu dieser Charta gab.

Ofschoon er uiteraard nog veel werk aan de winkel is, bieden wij mijns inziens met dit op eigen initiatief opgestelde verslag en het Europees Handvest voor de huisvesting dat is goedgekeurd door de interfractiewerkgroep stadsbeleid en huisvesting van het Europees Parlement twee elementen aan die van fundamenteel belang zijn voor de oplossing van het huisvestingsprobleem in de Europese Unie, dat aan dit verslag en het genoemde handvest ten grondslag ligt.


Gleichwohl ist es notwendig, mehr zu tun und die Zusammenarbeit der verschiedenen Akteure auf europäischer Ebene zu fördern: Die Mitgliedstaaten, die Reiseziele, die Vertreter der Tourismusbranche und die privaten und staatlichen Akteure müssen an einem Strang ziehen, um die statistische Grundlage und die diesbezüglichen Analysen belastbarer zu machen.

Het komt er echter op aan nog verder te gaan en de samenwerking op Europees niveau tussen de lidstaten, de bestemmingen, de vertegenwoordigers van de sector en publieke en particuliere actoren aan te moedigen om de statistieken en de onderzoeken met betrekking tot de toeristische sector te consolideren.


Gleichwohl begrüßt sie (natürlich!) die Absicht der Kommission, im Laufe des Jahres 2009 eine Studie in Auftrag zu geben, in der geprüft werden soll, was zu tun ist, damit die Formen finanzieller Solidarität der EU, etwa der Europäische Flüchtlingsfonds, besser greifen, und ob die vorhandenen Finanzierungsinstrumente den Problemen der Mitgliedstaaten bei der Bewältigung großer Massen illegaler Migranten tatsächlich gerecht werden.

Zij is echter (uiteraard!) verheugd over het voornemen van de Commissie om in de loop van 2009 met een studie te beginnen waarin wordt nagegaan hoe het effect van de financiële solidariteit in de EU (o.a. via het Europees Vluchtelingenfonds) kan worden verbeterd en of de bestaande financiële instrumenten de lidstaten doeltreffend steun verlenen bij de problemen die zij kennen als gevolg van een sterke, onregelmatige migratiedruk.


34. bedauert die mangelnde Klarheit in Bezug auf Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit sowie die unvermeidliche Medienauswirkung der Berichterstattung des Rechnungshofs über die EU-Mittel, die von bestimmten neuen Begünstigten (d.h. Eisenbahngesellschaften, Reiter- bzw. Pferdezüchtervereine, Golfklubs und Stadtverwaltungen) aufgrund der Förderfähigkeitsbestimmungen vereinnahmt werden; weist darauf hin, dass dies aus formalrechtlicher Sicht letztlich eine Diskussion über die Förderfähigkeit ist; betont, dass das Parlament den Rechnungshof gleichwohl in der Vergangenheit unterstützt hat und dies auch weiter tun wird, wenn sich dieser in s ...[+++]

34. betreurt het gebrek aan duidelijkheid over de wettelijkheid, en de onvermijdelijke impact op de media, van de melding door de Rekenkamer dat EU-middelen worden ontvangen door bepaalde nieuwe begunstigden (namelijk spoorwegmaatschappijen, paardrij- en paardenfokverenigingen, golf- en vrijetijdsclubs en gemeentebesturen), overeenkomstig de selectiecriteria; wijst erop dat dit vanuit formeel juridische optiek uiteindelijk een discussie is over de selectiecriteria; onderstreept dat het Parlement de Rekenkamer in het verleden niettemin heeft gesteund en dat zal blijven doen, wanneer zij in haar speciale verslagen kanttekeningen plaatst ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nichts-tun-strategie     tun oder unterlassen     tun gleichwohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tun gleichwohl' ->

Date index: 2021-05-21
w