Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tun durch mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese wunderbare Art können wir dafür sorgen, dass unser gemeinsames europäisches Erbe wertgeschätzt und für kommende Generationen erhalten wird, und gleichzeitig den lokalen Gemeinden etwas Gutes tun durch mehr Tourismus.“

Dit is een uitgelezen kans om ervoor te zorgen dat ons gemeenschappelijk Europees erfgoed niet verloren gaat en met het oog op de generaties na ons wordt beschermd, terwijl de lokale gemeenschappen tevens een graantje kunnen meepikken door de grotere aantallen toeristen".


Durch nationale Vorschriften und Praktiken sowie durch die Selbstregulierung kann es häufig zu einer Aufsplitterung des Marktes und Behinderung des Wettbewerbs kommen. Die Mitgliedstaaten müssen mehr tun, um in ihren Programmen Möglichkeiten zu finden, wie solche Regelungen und Einschränkungen beseitigt werden können.

Nationale regels en praktijken en zelfregulering kunnen vaak leiden tot fragmentatie van de markt en obstakels voor de mededinging.


Die Mitgliedstaaten sollten – unter anderem durch internationale Zusammenarbeit mehr tun, um Kinderarbeit wirksam zu bekämpfen, das Betteln unter Beteiligung von Kindern zu verbieten, die Rechtsvorschriften gegen die Verheiratung von Minderjährigen in vollem Umfang durchzusetzen, Zwangsheiraten zu bekämpfen und wirksamer gegen das Problem des Menschenhandels vorzugehen.

De lidstaten moeten kinderarbeid doeltreffend bestrijden, bedelen met kinderen verbieden, de wetgeving inzake kinderhuwelijken volledig toepassen, gedwongen huwelijken tegengaan en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.


Ich bin stolz darauf, dass das Fachwissen der EIB-Gruppe beim Konjunkturaufschwung in Europa eine solch wichtige Rolle gespielt hat, und es freut mich sehr, dass wir durch die heute verabschiedete Verlängerung des EFSI Gelegenheit haben, in dieser Hinsicht noch mehr zu tun.

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


Die Schlussfolgerungen im Zusammenhang mit der mehr oder weniger beständigen Beschaffenheit des Berufes dürfen nicht zur Folge haben, dass Unerlaubtes erlaubt wird, beispielsweise die Handelsvertretung als ständiger Nebenberuf durch eine Person, die dies gemäß ihrem Statut nicht tun darf, was insbesondere für einige Beamten der Fall sein wird.

De conclusies in verband met het min of meer permanente karakter van het beroep mogen niet tot gevolg hebben dat het ongeoorloofde geoorloofd wordt, bijvoorbeeld de handelsvertegenwoordiger als vast bijberoep door iemand die dat volgens zijn statuut niet mag doen, wat met name het geval zal zijn voor sommige ambtenaren.


Die Kampagne soll für die Auswirkungen des Verkehrs auf die Luftqualität sensibilisieren und die Bürger dazu anhalten, durch Änderung ihrer Verkehrsgewohnheiten mehr für ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden zu tun.

De campagne wil het bewustzijn van het effect van het vervoer op de plaatselijke luchtkwaliteit vergroten, en spoort de burgers aan hun gezondheid en welzijn te verbeteren door hun dagelijkse mobiliteitsgedrag te veranderen.


Das volle Potenzial Europas als wichtigstes Reiseziel der Welt ist weiterhin nur unzureichend erschlossen, und die Städte und Regionen müssen mehr tun, damit sich die Touristikbranche durch Diversifizierung und Entwicklung nachhaltigerer Tourismusmodelle an die aktuelle schwierige Wirtschaftslage anpassen kann.

Europa's potentieel om de belangrijkste toeristische bestemming van de wereld te worden, wordt niet volledig benut. De lokale en regionale overheden moeten de toeristische sector meer helpen zich te diversifiëren en duurzamere bedrijfsmodellen te ontwikkelen, om zich zo aan de verslechterde economische situatie aan te passen.


Das Potenzial von EQAVET zur Verwirklichung von mehr Transparenz – durch Förderung des gegenseitigen Vertrauens, der länderübergreifenden Mobilität und des lebenslangen Lernens – ist noch nicht voll ausgeschöpft; Beleg dafür sind die nur begrenzten Synergien mit den speziell zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen geschaffenen europäischen Instrumenten – dem Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR)[25], dem Europäischen Leistungspunktesystem für die Berufsbildung (ECVET)[26] und dem Europass-Rahmen[27] –, welche die Ergebnisse des Lernprozesses in den Mittelpunkt stellen, d. h. das, was der ...[+++]

De mogelijkheden van Eqavet om de transparantie te vergroten — ter bevordering van wederzijds vertrouwen, mobiliteit tussen landen en een leven lang leren — worden nog niet volledig benut. Dit blijkt uit de beperkte synergie met Europese instrumenten die speciaal zijn gericht op transparantie van kwalificaties en competenties: het Europees kwalificatiekader (EKK)[25], het Europees systeem voor overdracht van leerresultaten voor beroepsonderwijs en –opleiding (Ecvet)[26] en het Europass-kader[27], waarbij de focus ligt op de resultaten van het leerproces — wat mensen weten en kunnen.


Die EU will mehr tun, um die notwendigen Mittel zu mobilisieren, u.a. durch die Erweiterung des globalen Kohlenstoffmarkts und durch Instrumente wie den Globalen Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien (GEEREF).

De EU verbindt zich ertoe meer inspanningen te leveren om de nodige kredieten te mobiliseren, onder meer door de uitbreiding van de mondiale koolstofmarkt en instrumenten als het Wereldfonds voor energie-efficiëntie en vernieuwbare energie (GEEREF).


Der Rat nahm Kenntnis von den Zusicherungen, die Simbabwe bei den Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens am 11. Januar gegeben und in dem Schreiben von Außenminister Mudenge vom 18. Januar 2002 bestätigt hat, nämlich, dass die Regierung Simbabwes unter anderem alles in ihrer Macht Stehende tun wird, um der Gewalt Einhalt zu gebieten, dass die Wahlen frei und fair sein werden, dass internationale Wahlbeobachter, auch aus den Mitgliedstaaten der EU, eingeladen werden, dass eine Wahlberichterstattung durch einheimische und ausländische Journalisten gestattet werden wird, dass die Regierung Simbabwes die Unabhängigkeit der J ...[+++]

De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen, dat internationale verkiezingswaarnemers, inclusief waarnemers uit lidstaten van de EU, zullen worden uitgenodigd, dat nationale en internationale journalisten de verkiezingen zullen mogen verslaan, dat de regering van Zimbabwe de onafhankelijk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tun durch mehr' ->

Date index: 2025-01-14
w