Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tun doch darf " (Duits → Nederlands) :

- ,Die Kommission wirkt bereits koordinierend und wird dies auch in Zukunft tun. Doch darf diese Methode das institutionelle Gleichgewicht nicht stören". Auch darf die offene Koordinierungsmethode ,nicht dazu führen, dass die gemeinsamen Vertragsziele verwässert werden".

- De Commissie speelt reeds een actieve coördinerende rol en is bereid dit ook in de toekomst te doen, maar het gebruik van deze methode mag het institutionele evenwicht niet verstoren of in de weg staan van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag.


- ,Die Kommission wirkt bereits koordinierend und wird dies auch in Zukunft tun. Doch darf diese Methode das institutionelle Gleichgewicht nicht stören".

- De Commissie speelt reeds een actieve coördinerende rol en is bereid dit ook in de toekomst te doen, maar het gebruik van deze methode mag het institutionele evenwicht niet verstoren of in de weg staan van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag.


- Die Kommission wirkt bereits koordinierend und wird dies auch in Zukunft tun. Doch darf diese Methode das institutionelle Gleichgewicht nicht stören.

- De Commissie speelt reeds een actieve coördinerende rol en is bereid dit ook in de toekomst te doen, maar het gebruik van deze methode mag het institutionele evenwicht niet verstoren of in de weg staan van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag.


- Die Kommission wirkt bereits koordinierend und wird dies auch in Zukunft tun. Doch darf diese Methode das institutionelle Gleichgewicht nicht stören.

- De Commissie speelt reeds een actieve coördinerende rol en is bereid dit ook in de toekomst te doen, maar het gebruik van deze methode mag het institutionele evenwicht niet verstoren of in de weg staan van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag.


Doch ich möchte auch ganz klar zum Ausdruck bringen, dass die Europäische Union die Hilfe für das palästinensische Volk aufrechterhalten wird, und sie muss das aus mindestens zwei Gründen tun: erstens, weil es ein moralisches Gebot ist, dem sich die Europäische Union niemals entziehen darf – sie hat es in der Vergangenheit nicht getan, sie tut es in der Gegenwart nicht und wird es auch in Zukunft nicht tun –, und zweitens, weil die humanitäre Krise und Instabilität in den ...[+++]

Maar ik wil ook duidelijk maken dat de Europese Unie de hulp aan het Palestijnse volk zal handhaven. Dat moet zij doen om ten minste twee redenen: in de eerste plaats omdat het een morele plicht is, die de Europese Unie nooit mag verzaken - dat heeft zij in het verleden niet gedaan, dat doet zij nu niet en dat zal zij ook in de toekomst niet doen -, en in de tweede plaats omdat niemand gebaat is bij de humanitaire crisis en instabiliteit in de bezette gebieden, ook Israël zelf niet.


Wir hoffen, dass er von Dauer sein wird, doch Herr Poettering hat völlig Recht: Es kann und darf keine Gegenleistung dafür geben, das Richtige zu tun.

We hopen dat het blijvend is, maar de heer Poettering heeft volkomen gelijk: er kan en mag geen beloning worden gegeven wanneer slechts wordt gedaan wat juist is.


Dann gibt es noch Vorschläge, bei denen wir es meiner Meinung nach mit einer Überreaktion zu tun haben: So verfolgt beispielsweise die Chemikalien-Verordnung den Zweck, die Verwendung gefährlicher Chemikalien zu kontrollieren und regulieren. Das darf doch aber nicht zu der unverhältnismäßigen Reaktion führen, wie wir sie bei dieser Verordnung gesehen haben!

Een aantal andere voorstellen lijken mij overdreven reacties: de verordening inzake chemische stoffen is bijvoorbeeld bedoeld om het gebruik van gevaarlijke chemische stoffen te beheersen en te reguleren, maar dat moet niet leiden tot de onevenredige reactie die daarop volgde.




Anderen hebben gezocht naar : zukunft tun doch     tun doch darf     doch     niemals entziehen darf     sein wird doch     kann und darf     das darf doch     regulieren das darf     tun doch darf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tun doch darf' ->

Date index: 2022-10-26
w