Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitliche GMO
Einheitliche gemeinsame Marktorganisation
Europäisches Gemeinschaftsunternehmen
FCH JU
GK
GKI
GMO
GUBBI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gemeinsame Kontrollinstanz
Gemeinsame Marktorganisation
Gemeinsame Visapolitik
Gemeinsame Visumpolitik
Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
Gemeinsames Unternehmen Artemis
Gemeinsames Unternehmen Clean Sky
Gemeinsames Unternehmen ECSEL
Gemeinsames Unternehmen ENIAC
Gemeinsames Unternehmen FCH
Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
Gemeinsames Unternehmen IMI
Gemeinsames Unternehmen JET
Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus
Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus
Gemeinsames Unternehmen S2R
Gemeinsames Unternehmen SESAR
Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail
JET
JET Gemeinsamer Europäischer Torus
Joint European Torus
Republik Tschetschenien
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
S2R JU
Tschetschenien
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage

Vertaling van "tschetschenien gemeinsames " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


gemeinsame Marktorganisation [ einheitliche gemeinsame Marktorganisation | einheitliche GMO | GMO ]

gemeenschappelijke marktordening [ GMO | integrale gemeenschappelijke marktordening | integrale GMO ]


Gemeinsames Unternehmen JET | Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus | Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus (JET) | JET:Gemeinsamer Europäischer Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Joint European Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


gemeinsame Visapolitik | gemeinsame Visumpolitik

gemeenschappelijk beleid inzake visa


gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittel | gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität des Ausschusses für Arzneispezialitäten und des Ausschusses für Tierarzneimittel | gemeinsame CPMP/CVMP-Arbeitsgruppe Qualität

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit van het CPMP en het CVMP


gemeinsame Kontrollinstanz [ GK ]

gemeenschappelijke controle-autoriteit


Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kurzum, Moskau sollte nicht im Unklaren über den genauen Standpunkt Brüssels bei den gegenseitigen Beziehungen gelassen werden und auch wissen, wo die Schwerpunkte der Europäischen Union liegen: gutnachbarschaftliche Beziehungen als Voraussetzung für die gemeinsame Inangriffnahme solcher Probleme wie grenzüberschreitende Kriminalität, nukleare Risiken und illegale Einwanderung; Förderung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit sowie die dringend erforderliche Verbesserung der nahezu desperaten Lage in Tschetschenien; gemeinsames Vorgehen bezüglich der so genannten frozen conflicts im südlichen Kaukasus sowie die Lösung des Trans ...[+++]

Kortom, Moskou moet goed weten waar Brussel in de onderlinge relatie precies voor staat, inclusief waar de Europese Unie haar prioriteiten stelt: een goede buurverhouding, die een gezamenlijke aanpak van problemen als grensoverschrijdende criminaliteit, nucleaire risico’s en illegale migratie veronderstelt; de bevordering van de mensenrechten en de rechtsstaat, alsmede een urgente verbetering van de schier uitzichtloze situatie in Tsjetsjenië; een gezamenlijke aanpak van zogenoemde “bevroren conflicten” in de zuidelijke Kaukasus en een oplossing voor de kwestie- Transnistrië; verdieping en verbreding van complementaire handels- en eco ...[+++]


Dadurch können nun Gespräche über Bereiche geführt werden, die Besorgnis erregen, wie die aktuelle Lage in Tschetschenien, die wachsende Einschränkung der Zivilgesellschaft, die Strafrechts- und Justizreform, die Medienfreiheit und andere Fragen wie Rassismus und Fremdenfeindlichkeit; ferner geben diese Konsultationen Gelegenheit zu einem Meinungsaustausch über gemeinsame Ziele im Bereich der Menschenrechte, einschließlich im Rahmen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, des Europarates und der VN.

Dit overleg biedt de mogelijkheid om te praten over punten van zorg zoals de aanhoudende situatie in Tsjetsjenië, de toenemende beperkingen voor het maatschappelijk middenveld, de hervorming van het gerechtelijke en penitentiair apparaat, de vrijheid van de media en andere aangelegenheden zoals racisme en vreemdelingenhaat, alsmede om van gedachten te wisselen over gemeenschappelijke doelstellingen op mensenrechtengebied, onder andere in het kader van de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa, de Raad van Europa en de VN.


18. wiederholt die Forderung nach Einsetzung einer Ad-hoc-Delegation für Tschetschenien gemeinsam mit der russischen Seite mit dem Ziel, die Situation zu beobachten, gemeldete Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen und dem Europäischen Parlament Bericht zu erstatten;

18. herhaalt zijn oproep om samen met Rusland een ad hoc-delegatie voor Tsjetsjenië in het leven te roepen om de mensenrechtensituatie in het oog te houden, meldingen van mensenrechtenschendingen te onderzoeken en verslag uit te brengen aan het EP;


J. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass eine echte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland sich auf das Engagement für gemeinsame Werte stützen muss und dass die derzeitige verheerende Menschenrechtssituation in Tschetschenien ein Hindernis auf dem Weg zu ihrer umfassenden Verwirklichung ist,

J. overwegende dat een werkelijk partnerschap tussen de EU en Rusland gebaseerd moet zijn op gedeelde gemeenschappelijke waarden en dat de huidige erbarmelijke mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië een hindernis vormt voor de volledige ontplooiing van dit partnerschap,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. bedauert die Vertagung der Reise seiner Sonderdelegation nach Tschetschenien und gibt der Hoffnung Ausdruck, dass die EP-Duma-Delegation im Frühjahr 2003 gemeinsam nach Tschetschenien reisen wird; bedauert, dass internationalen Vertretern die Einreise nach Tschetschenien verwehrt wird;

5. betreurt het uitstel van het bezoek van zijn ad hoc-delegatie aan Tsjetsjenië, en hoopt dat het bezoek van de gezamenlijke EP/Doema-delegatie aan Tsjetsjenië in het voorjaar van 2003 zal plaatsvinden, en betreurt de niet-toelating van internationale vertegenwoordigers tot Tsjetsjenië;


VIFOLGEMASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE SONDERTAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES (LISSABON) PAGEREF _Toc480857382 \h VISIMBABWE - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc480857383 \h VIIBIRMA/MYANMAR - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc480857384 \h VIIEU-ASEAN PAGEREF _Toc480857385 \h VIIIWESTLICHER BALKAN - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc480857386 \h VIIIRUSSLAND/TSCHETSCHENIEN - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc480857387 \h IXÄTHIOPIEN/ERITREA - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc480857388 \h XINSTITUT FÜR EUROPÄISCH-LATEINAMERIKANISCHE BEZIEHUNGEN (IRELA) PAGEREF _Toc480857389 \h XBEITRITT CHINAS ZUR WTO - Schlußfolgerungen PAGEREF _Toc480857390 \h XBEZIEHUNGEN ZUR TÜRKEI PAGEREF _Toc480857391 \h XBÜRORÄUME FÜR DIE DIENSTSTELLEN DES GENERALSEKRETARIATS DES RATES - Sc ...[+++]

IVFOLLOW-UP VAN DE BUITENGEWONE EUROPESE RAAD VAN LISSABON PAGEREF _Toc480788916 \h IVZIMBABWE: Eindconclusies PAGEREF _Toc480788917 \h VBIRMA/MYANMAR Conclusies PAGEREF _Toc480788918 \h VEU-ASEAN PAGEREF _Toc480788919 \h VIWESTELIJKE BALKAN - Conclusies PAGEREF _Toc480788920 \h VIRUSLAND/TSJETSJENIË - Conclusies PAGEREF _Toc480788921 \h VIETHIOPIË/ERITREA - Conclusies PAGEREF _Toc480788922 \h VIIINSTITUUT VOOR DE BETREKKINGEN TUSSEN DE EU EN LATIJNS-AMERIKA (IRELA) PAGEREF _Toc480788923 \h VIIITOETREDING VAN CHINA TOT DE WTO - Conclusies PAGEREF _Toc480788924 \h VIIIBETREKKINGEN MET TURKIJE PAGEREF _Toc480788925 \h VIIIKANTOORRUIMTE VOOR DE AFDELINGEN VAN HET SECRETARIAAT-GENERAAL VAN DE RAAD - Conclusies PAGEREF _Toc480788926 \h VIII3e MI ...[+++]


9. begrüßt den jüngsten Besuch von Vertretern der Parlamentarischen Versammlung des Europarats in Tschetschenien und fordert die Parlamentarische Versammlung des Europarats und die OSZE auf, zusammen mit dem Europäischen Parlament eine ähnlich wie die Weißrußland-Troika strukturierte Troika-Initiative zu ergreifen, um i) zur Linderung der mit der Tschetschenien-Krise verbundenen humanitären Krise beizutragen, ii) zu verdeutlichen, daß unsere humanitären Normen gemeinsame Normen sind, die von jedem Mitglied der drei Organisationen beac ...[+++]

9. is verheugd over het recente bezoek van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa aan Tsjetsjenië en verzoekt de parlementaire assemblees van de Raad van Europa en de OVSE samen met het Europees Parlement het initiatief te nemen tot een troïka, naar het voorbeeld van de troïka inzake Wit-Rusland, ten einde i) bij te dragen tot de verlichting van de humanitaire noodtoestand in verband met de Tsjetsjeense crisis; ii) de aandacht erop te vestigen dat onze humanitaire normen gemeenschappelijke normen zijn die nageleefd moeten worden door elk lid van een van de drie organisaties; iii) bij te dragen tot een opheldering van de besc ...[+++]


V?EUROPÄISCHE SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc469922587 \h V?GEMEINSAME STRATEGIEN: UKRAINE, MITTELMEERRAUM, WESTLICHER BALKAN, RUSSLAND PAGEREF _Toc469922588 \h V?ERWEITERUNG PAGEREF _Toc469922589 \h VEUROPÄISCHE RÜSTUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc469922590 \h VVERHANDLUNGEN ÜBER EIN ENTWICKLUNGSPARTNERSCHAFTSABKOMMEN MIT DEN AKP-STAATEN - 9. EUROPÄISCHER ENTWICKLUNGSFONDS (EEF) PAGEREF _Toc469922591 \h VNORDKAUKASUS/TSCHETSCHENIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922592 \h VIPAKISTAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922593 \h VIINDONESIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922594 \h VIIWESTLICHER BALKAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922595 \h VIIIÜBERARBEITUNG DER OBNOVA-VERORDNUNG - SCHAFFUNG DER EUROPÄISCHEN AGEN ...[+++]

V?EUROPEES VEILIGHEIDS- EN DEFENSIEBELEID PAGEREF _Toc469722112 \h V?GEMEENSCHAPPELIJKE STRATEGIEËN: OEKRAÏNE, MIDDELLANDSE-ZEEGEBIED, WESTELIJKE BALKAN, RUSLAND PAGEREF _Toc469722113 \h V?UITBREIDING PAGEREF _Toc469722114 \h VEUROPEES DEFENSIEMATERIEELBELEID PAGEREF _Toc469722115 \h VONDERHANDELINGEN OVER EEN ONTWIKKELINGSPARTNERSCHAPS-OVEREENKOMST MET DE ACS-LANDEN: IXe EUROPEES ONTWIKKELINGSFONDS (EOF) PAGEREF _Toc469722116 \h VNOORDELIJKE KAUKASUS /TSJETSJENIË - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722117 \h VIPAKISTAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722118 \h VIINDONESIE - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722119 \h VIIWESTELIJKE BALKAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722120 \h VIIIHERZIENING VAN DE OBNOVA-VERORDENING - OPRICHTING VAN HET EUROPEES BUREAU VOOR WE ...[+++]


w