B. in der Erwägung, dass am 23. März 2003 in der Republik Tschetschenien eine Volksabstimmung stattfand, die als ein Schritt zur Stabilisierung der Situation betrachtet werden sollte, der aber weitere Maßnahmen im Hinblick auf einen echten Frieden in Tschetschenien folgen müssen,
B. overwegende dat op 23 maart 2003 in de Republiek Tsjetsjenië een referendum plaatshad, dat moet worden beschouwd als een stap in de richting van een stabilisatie van de toestand, als het wordt gevolgd door andere maatregelen die leiden tot een echte pacificatie van Tsjetsjenië,