Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Regionen der Tschechischen Republik
Vertrag von Athen
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien

Vertaling van "tschechischen republik sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österrei ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek ...[+++]


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Rep ...[+++]


Regionen der Tschechischen Republik

regio's van de Tsjechische Republiek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Ausschussmitglieder wurden nicht nur über die Fortschritte des Programms in der Tschechischen Republik insgesamt, sondern auch in den einzelnen Regionen unterrichtet.

De leden van het comité werden niet alleen ingelicht over de voortgang van het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek als geheel, maar ook op regionaal niveau.


Die Begründung, dass öffentliche Behörden einen Vorteil haben, da sie unter günstigeren Bedingungen als Unternehmen Finanzmittel erhalten können oder nicht so sehr vom Aufbau stabiler Beziehungen abhängig sind, gilt vielleicht für nationale Behörden oder europäische Institutionen, aber gilt ganz sicher nicht für die meisten kleineren Städte und ländlichen Gemeinden, nicht nur in der Tschechischen Republik, sondern auch in ganz Europa.

De rechtvaardiging dat overheidsinstanties het voordeel hebben dat zij onder gunstiger voorwaarden financiering kunnen krijgen, of minder afhankelijk zijn van het opbouwen van stabiele betrekkingen, geldt misschien voor nationale instanties of Europese instellingen, maar geldt absoluut niet voor de meeste kleinere steden en plattelandsgemeenten, noch in Tsjechië noch in de rest van Europa.


Live Art Festival (unterstützt durch das EU-Programm Kultur unter Einbindung von Organisationen in Österreich, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Italien, der Tschechischen Republik und Österreich): „Mit dem Live Art Festival haben wir nicht nur Landesgrenzen hinter uns gelassen, sondern auch die traditionelle Grenze zwischen der Rolle des Kunstschaffenden und der des Publikums überwunden.

Live Art Festival (een door het EU‑programma Culture gesteund festival, waaraan organisaties uit Oostenrijk, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Italië, de Tsjechische Republiek en Duitsland deelnemen): "Met het Live Art Festival overschrijden wij niet alleen de grenzen tussen landen, wij doorbreken ook de traditionele barrières tussen kunstenaar en publiek.


Neue Gasfernleitung von Algerien nach Italien: Die EU kofinanziert 3 % (120 Mio. EUR) der neuen Erdgasleitungen, die nicht nur von den Gasreserven in Algerien nach Italien führen, sondern auch die Versorgungssicherheit in Ländern wie der Slowakei, der Tschechischen Republik, Ungarn, Rumänien und Slowenien verbessern.

Een nieuwe gaspijpleiding tussen Algerije en Italië: de EU medefinanciert ten belope van 3% (120 miljoen euro) de nieuwe gaspijpleidingen die niet alleen de gasreserves in Algerije verbinden met Italië, maar die ook de gasvoorzieningszekerheid van landen als Slowakije, Tsjechië, Hongarije, Roemenië en Slovenië zullen verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Orte angeht, an denen solche illegalen Aktivitäten stattfinden, so machen Informationen deutlich – wie ich in meiner Antwort sagte –, dass Transporte dieser Art nicht nur zwischen Deutschland und der Tschechischen Republik, sondern ebenfalls zwischen Deutschland und einigen anderen neuen Mitgliedstaaten erfolgen.

Wat betreft de plaatsen waar dit soort illegale activiteiten plaatsvinden: volgens de informatie waarover we beschikken, vinden illegale transporten niet alleen plaats tussen Duitsland en de Tsjechische Republiek - zoals ik al gezegd heb in mijn antwoord - maar ook tussen Duitsland en enkele andere nieuwe lidstaten.


Die Entwicklung von Nanowissenschaften und Nanotechnologien verlangt natürlich erhebliche Unterstützung, nicht nur in der Tschechischen Republik, sondern in ganz Europa.

De ontwikkeling van nanotechnologie en nanowetenschappen dient echter niet alleen in de Tsjechische Republiek maar ook in geheel Europa sterk te worden ondersteund.


Als Schlussfolgerung möchte ich dem Vorsitzenden der Sudetendeutschen Landsmannschaft, Herrn Posselt, der öffentlich den Sturz der Minister Vondra und Schwarzenberg beklagte und die Tschechische Republik aufrief, eine stark proeuropäische Regierung einzusetzen, sagen, dass die Tschechische Republik nicht das Protektorat von Böhmen und Mähren ist, sondern ein souveräner Staat, in dem die Minister vom Präsidenten der Tschechischen Republik ernannt we ...[+++]

Tot slot wil ik de voorzitter van de Associatie van Sudeten-Duitsers (Sudetendeutsche Landsmannschaft), de heer Posselt, die openbaar zijn verdriet heeft geuit over de val van de ministers Vondra en Schwarzenberg en Tsjechië oproept tot een sterke pro-Europese regering, erop wijzen dat Tsjechië niet meer het Duitse protectoraat is uit de Tweede Wereldoorlog, maar een soevereine staat, waar de president van de republiek de ministers benoemt en de regering haar autoriteit ontleent aan het Huis van Afgevaardigden, dat gekozen word ...[+++]


In dem im März 2007 - nach den Wahlen vom Juni 2006 - vorgelegten aktualisierten Konvergenzprogramm der Tschechischen Republik wird jedoch für 2007 ein Defizit von 4,0 % des BIP, für 2008 ein Defizit von 3,5 % des BIP und für 2009 ein Defizit von 3,2 % des BIP prognostiziert; damit würde das Ziel der Einhaltung der Obergrenze von 3 % nicht nur 2008, sondern auch 2009 verfehlt.

In het geactualiseerde convergentieprogramma van Tsjechië, dat in maart van dit jaar werd gepresenteerd na de verkiezingen van juni 2006, zijn echter tekortprognoses opgenomen van 4,0% van het BBP voor 2007, 3,5% voor 2008 en 3,2% voor 2009, wat betekent dat de drempel van 3% niet alleen in 2008, maar ook in 2009 niet wordt gehaald.


Es gibt sie nicht nur in der Tschechischen Republik, sondern auch in der Slowakei, in Slowenien und Ungarn.

Ze komen niet alleen voor in Tsjechië, maar ook in Slowakije, Slovenië en Hongarije.


Die Ausschussmitglieder wurden nicht nur über die Fortschritte des Programms in der Tschechischen Republik insgesamt, sondern auch in den einzelnen Regionen unterrichtet.

De leden van het comité werden niet alleen ingelicht over de voortgang van het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek als geheel, maar ook op regionaal niveau.




Anderen hebben gezocht naar : beitrittsvertrag     regionen der tschechischen republik     vertrag von athen     tschechischen republik sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tschechischen republik sondern' ->

Date index: 2024-01-21
w