Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Tschechische Republik
Gemischter Ausschuss EG - Tschechische Republik
Tschechien
Tschechische Republik
Tschechische und Slowakische Föderative Republik

Vertaling van "tschechische republik keine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemischter Ausschuss EG-Tschechische Republik und Slowakische Republik

Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije




die Tschechische Republik

Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]


die Tschechische Republik | Tschechien

Tsjechië | Tsjechische Republiek


Gemischter Ausschuss EG - Tschechische Republik

Gemengd Comité EG-Tsjechische Republiek


Tschechische und Slowakische Föderative Republik

Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Übermittelt die Tschechische Republik keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Als Tsjechië niet op bevredigende wijze reageert, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig maken.


Bis Ende des Jahres wurde das System in neun der zehn neuen Mitgliedstaaten ( Zypern, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Litauen, Lettland, Malta, Slowakei und Slowenien) durch Beschluss der Kommission eingeführt. Das einzige Land, das 2004 keine EDIS-Akkreditierung erhielt, war Polen.

Tegen eind 2004 werd – in de vorm van een besluit van de Commissie waarbij deze afziet van ex-ante controles op het beheer van de pretoetredingsmiddelen – aan negen van de tien nieuwe lidstaten ( Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Litouwen, Letland, Malta, Slowakije en Slovenië ) machtiging voor EDIS verleend.


Die Tschechische Republik, Ungarn und Polen verstoßen weiterhin gegen ihre rechtlichen Verpflichtungen, da bislang keine einzige Person nach Ungarn oder Polen umverteilt wurde und die Tschechische Republik seit über einem Jahr keine Umverteilungsplätze zugesagt hat.

Tsjechië, Hongarije en Polen komen hun wettelijke verplichtingen nog steeds niet na. In deze lidstaten is niet één persoon herplaatst (Hongarije en Polen) of werden al meer dan een jaar geen hervestigingsplaatsen toegezegd (Tsjechië).


Allerdings haben Portugal und die EU-Flaggenstaaten ohne Zugang zum Meer - Österreich, die Tschechische Republik, Ungarn und die Slowakei - bislang kein solches Audit beantragt.

Het gaat daarbij om een collegiale toetsing door deskundigen uit andere vlaggenstaten. Portugal en een aantal EU-vlaggenstaten die niet aan zee grenzen (Oostenrijk, Tsjechië, Hongarije en Slowakije) hebben nog niet om een dergelijke audit verzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gab bislang kein vorrangiges Vorhaben, das die deutschen Häfen mit mitteleuropäischen Ländern (Ungarn, Tschechische Republik, Slowakei, Bulgarien, Rumänien) verbunden hat.

De Duitse havens waren niet via een prioritair project verbonden met centraal-Europese landen (Hongarije, Tsjechië, Slowakije, Bulgarije, Roemenië).


Bei folgenden Ländern ist dem Bericht zufolge zum jetzigen Zeitpunkt keine weitere gründliche Prüfung erforderlich: Deutschland, Estland, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Slowakei und Tschechische Republik.

Volgens het verslag is voor de volgende landen op dit moment geen nadere, diepgaande evaluatie vereist: Duitsland, Estland, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Slowakije en Tsjechië.


Die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland und die Schweiz haben zumindest seit 2008 keine Angaben über Ersatzbescheinigungen vorgelegt; daher wurde bei der Gesamtzahl der ausgestellten Ersatzbescheinigungen keine Schätzung, sondern Null angesetzt.

Denemarken, Duitsland, Tsjechië en Zwitserland verstrekken ten minste sinds 2008 geen gegevens over voorlopige certificaten.


4. Die Tschechische Republik betont ferner, dass keine Bestimmung dieser Charta als eine Einschränkung oder Verletzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten ausgelegt werden darf, die in dem jeweiligen Anwendungsbereich durch das Recht der Union und durch die internationalen Übereinkünfte, bei denen die Union oder alle Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind, darunter insbesondere die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, sowie durch die Verfassungen der Mitgliedstaaten anerkannt werden.

4. De Tsjechische Republiek benadrukt voorts dat niets in het Handvest mag worden geïnterpreteerd als beperkend of met nadelige gevolgen voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden zoals deze, op hun respectieve toepassingsgebied, worden erkend door de wetgeving van de Unie en door internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle lidstaten partij zijn, waaronder het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en door de grondwetten van de lidstaten.


2. Die Tschechische Republik hebt ferner hervor, dass die Charta den Geltungsbereich des Unionsrechts nicht ausdehnt und auch keine neuen Zuständigkeiten für die Union begründet.

2. De Tsjechische Republiek onderstreept tevens dat het Handvest het toepassingsgebied van de wetgeving van de Unie niet uitbreidt en de Unie geen nieuwe bevoegdheid verleent.


Artikel 7: In Lettland, die Slowakei und die Tschechische Republik existieren keine Rechtsvorschriften, die gewährleisten, dass juristische Personen – wie in Absatz 1 festgelegt – für terroristische Straftaten verantwortlich gemacht werden können, und von Luxemburg wurden keine Informationen über die einschlägigen Vorschriften übermittelt.

Artikel 7 : Tsjechië, Letland en Slowakije hebben niet voorzien in de aansprakelijkheid van rechtspersonen voor terroristische misdrijven, zoals door lid 1 opgelegd, en Luxemburg heeft de relevante bepalingen niet medegedeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tschechische republik keine' ->

Date index: 2022-01-17
w