Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Tschad
MINURCAT
Militärische Überbrückungsoperation der EU
Tschad
Unterzeichneter
Unterzeichneter Parlamentarier

Vertaling van "tschad unterzeichnete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Tschad [ die Republik Tschad ]

Tsjaad [ Republiek Tsjaad ]




militärische Überbrückungsoperation der EU | militärische Überbrückungsoperation der EU in der Republik Tschad und der Zentralafrikanischen Republik | EUFOR TCHAD/RCA [Abbr.]

EUFOR Tchad/RCA | militaire operatie van de Europese Unie in de Republiek Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek | militaire overbruggingsoperatie van de EU


Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad | MINURCAT [Abbr.]

missie van de Verenigde Naties in de Centraal-Afrikaanse Republiek en Tsjaad | Minurcat [Abbr.]




unterzeichneter Parlamentarier

parlementslid ondertekenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 23. Mai 2012 haben Libyen, Sudan, die Zentralafrikanische Republik, Tschad und die Demokratische Republik Kongo die Erklärung von Khartum zur Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen in den an Westsudan angrenzenden Ländern unterzeichnet.

Op 23 mei 2012 hebben Libië, Sudan, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Tsjaad en de Democratische Republiek Congo de verklaring van Khartoum over het beperken van handvuurwapens en lichte wapens in de buurlanden van West-Sudan ondertekend.


Im Gegensatz zu der Intervention, den Einmischungen von außen bei den Bemühungen um die Lösung der Konflikte und der Militarisierung des Kontinents, insbesondere dieser Region, müssen die diplomatischen Anstrengungen – die bei weitem noch nicht ausgeschöpft sind und von denen das jüngste zwischen dem Sudan und Tschad unterzeichnete Friedensabkommen hervorzuheben sind – zur Lösung von Problemen, die der Ursprung für die derzeitige gravierende Situation sind, namentlich die ungerechte Verteilung des Zugangs zu den reichen Naturressourcen in dieser Region, gefördert werden.

Het is tijd dat er een einde komt aan de interventiepolitiek en de buitenlandse inmenging in de conflictbeheersing en de militarisering van het continent, en met name van de bedoelde regio. In plaats daarvan moet steun worden verleend voor de diplomatieke inspanningen – te oordelen naar het recente vredesakkoord tussen Soedan en Tsjaad zijn die verre van uitgeput – waarmee wordt getracht om de problemen die aan de huidige rampsituatie ten grondslag liggen bij de wortel uit te roeien, te beginnen met de onrechtvaardige verdeling van de immense natuurlijke rijkdommen van de regio.


Im Gegensatz zu der Intervention, den Einmischungen von außen bei den Bemühungen um die Lösung der Konflikte und der Militarisierung des Kontinents, insbesondere dieser Region, müssen die diplomatischen Anstrengungen – die bei weitem noch nicht ausgeschöpft sind und von denen das jüngste zwischen dem Sudan und Tschad unterzeichnete Friedensabkommen hervorzuheben sind – zur Lösung von Problemen, die der Ursprung für die derzeitige gravierende Situation sind, namentlich die ungerechte Verteilung des Zugangs zu den reichen Naturressourcen in dieser Region, gefördert werden.

Het is tijd dat er een einde komt aan de interventiepolitiek en de buitenlandse inmenging in de conflictbeheersing en de militarisering van het continent, en met name van de bedoelde regio. In plaats daarvan moet steun worden verleend voor de diplomatieke inspanningen – te oordelen naar het recente vredesakkoord tussen Soedan en Tsjaad zijn die verre van uitgeput – waarmee wordt getracht om de problemen die aan de huidige rampsituatie ten grondslag liggen bij de wortel uit te roeien, te beginnen met de onrechtvaardige verdeling van de immense natuurlijke rijkdommen van de regio.


– unter Hinweis auf die am 8. April 2004 in N'Djamena in Tschad unterzeichnete humanitäre Waffenruhevereinbarung und das am 28. Mai 2004 in Addis Abeba unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union beschlossene Abkommen über die Modalitäten der Einrichtung einer Beobachtermission zur Überwachung der Waffenruhe in Darfur,

– gezien de humanitaire wapenstilstandovereenkomst, getekend in N'djamena in Tsjaad op 8 april 2004, en de overeenkomst over de modaliteiten voor de oprichting van een wapenstilstandscommissie en het inzetten van waarnemers in Darfur, gesloten in Addis Abeba op 28 mei 2004 onder auspiciën van de Afrikaanse Unie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf das am 8. April 2004 in N’Djamena im Tschad unterzeichnete humanitäre Waffenstillstandsabkommen und das Abkommen über die Modalitäten für die Einsetzung der Waffenstillstandskommission und die Stationierung von Beobachtern in Darfur, das am 28. Mai 2004 unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union in Addis Abeba unterzeichnet wurde,

– gelet op de humanitaire wapenstilstandsovereenkomst die op 8 april 2004 in N'djamena in Tsjaad werd ondertekend en de Overeenkomst inzake de modaliteiten voor de oprichting van de Wapenstilstandscommissie en het inzetten van waarnemers in de regio Darfur, die op 28 mei 2004 onder auspiciën van de Afrikaanse Unie te Addis Abeba is overeengekomen,


– unter Hinweis auf das Waffenstillstandsabkommen, das von der Regierung des Sudan, der Sudanesischen Befreiungsbewegung/‑armee (SPLM/A) sowie der Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit (JEM) am 8. April 2004 in N’Djamena (Tschad) unterzeichnet wurde, sowie die Berichte der Waffenstillstandskommission,

– gelet op de wapenstilstandsovereenkomst die op 8 april 2004 in N'djamena in Tsjaad werd gesloten tussen de regering van Soedan, het Soedanese volksbevrijdingsleger (SPLM/A) en de Beweging voor Gelijkheid en Rechtvaardigheid (JEM) en gezien de verslagen van de Wapenstilstandscommissie,


Die Europäische Union begrüßt es, dass die "politische Vereinbarung zur Stärkung des demokratischen Prozesses im Tschad" am 13. August 2007 in N'Djamena in Anwesenheit von Vertretern der internationalen Gemeinschaft und des tschadischen Staatschefs, Präsident Idriss Deby Itno, von allen politischen Mehrheitsparteien des Tschad wie auch von den Parteien der Opposition unterzeichnet wurde.

De Europese Unie is verheugd dat "het politiek akkoord ter versterking van het democratisch proces in Tsjaad" op 13 augustus 2007 door alle Tsjadische politieke partijen van meerderheid én oppositie in aanwezigheid van de internationale gemeenschap en van het Tsjadische staatshoofd, president Idriss Deby Itno, in Ndjamena is ondertekend.


Die Europäische Union begrüßt das Abkommen, das der Präsident des Tschad und der Präsident des Sudan am 8. Februar 2006 auf der Gipfelkonferenz in Tripolis unterzeichnet haben, die unter dem Vorsitz des Präsidenten der Afrikanischen Union, Denis Sassou N'guesso, und des libyschen Staatsoberhaupts Muammar al-Gaddafi stattfand.

De Europese Unie is verheugd over de overeenkomst die de presidenten van Tsjaad en Sudan op 8 februari 2006 hebben ondertekend tijdens de topconferentie in Tripoli, die werd voorgezeten door de voorzitter van de Afrikaanse Unie, Denis Sassou N'guesso, en de Libische leider Moe'ammar al-Khaddafi.


7. Die Europäische Union begrüßt das am 18. April in Syrte (Libyen) von den Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo und Ugandas unterzeichnete Abkommen, das auch von den Präsidenten Libyens, Tschads und Eritreas unterzeichnet worden ist, die von den Präsidenten Tansanias, Ugandas und Ruandas am 5. Mai in Dodoma und am 1. Juni in Daressalam abgegebenen Erklärungen, das Gipfeltreffen von Syrte vom 14. und 15. Mai sowie die von der Regierung Ruandas am 28. Mai einseitig erklärte Einstellung der Feindseligkeiten, die sie für po ...[+++]

7. De Europese Unie staat positief tegenover het akkoord dat op 18 april in Syrte (Libië) is ondertekend door de presidenten van de DRC en Oeganda, en mede is ondertekend door de presidenten van Libië, Tsjaad en Erithrea. Zij prijst zich tevens gelukkig met de verklaringen die de presidenten van Tanzania, Oeganda en Rwanda op 5 mei in Dodoma en op 1 juni in Dar-es-Salam hebben aangenomen. Ook spreekt zij haar voldoening uit over de top van Syrte van 14 en 15 mei, alsmede over de unilaterale verklaring die de Rwandese regering op 28 mei over het staken van de vijandelijkheden heeft afgelegd.


In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat das Abkommen von Dakar vom 13. März, das durch Vermittlung des senegalesischen Präsidenten Wade zustande kam und von den Präsidenten Tschads und Sudans in dem Bestreben unterzeichnet wurde, die Streitigkeiten zwischen ihnen effektiv beizulegen; der Rat nimmt insbesondere die in dem Abkommen enthaltenen Umsetzungsmechanismen zur Kenntnis, die regelmäßige Sitzungen auf hoher Ebene vorsehen, an denen nicht nur Regierungsvertreter von Tschad und Sudan, sondern auch von Libyen, Kongo-Brazzaville, Senegal, Gabun und Eritrea teilnahmen werden.

In dit verband is het door bemiddeling van president Wade van Senegal tot stand gekomen akkoord van Dakar van 13 maart, dat de presidenten van Tsjaad en Sudan hebben ondertekend om daadwerkelijk een einde te maken aan hun geschillen, door de Raad toegejuicht. De Raad nam in het bijzonder nota van het ingebouwde uitvoeringsmechanisme met regelmatige bijeenkomsten op hoog niveau van regeringsvertegenwoordigers uit Tsjaad en Sudan, maar ook uit Libië, Congo-Brazzaville, Senegal, Gabon en Eritrea.




Anderen hebben gezocht naar : eufor tchad rca     minurcat     tschad     unterzeichneter     die republik tschad     unterzeichneter parlamentarier     tschad unterzeichnete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tschad unterzeichnete' ->

Date index: 2023-06-18
w