– (FR) Herr Präsident, ich möchte lediglich darauf verweisen, dass diese heutige
Aussprache über die Zukunft der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu einem bedeutend
en Zeitpunkt in der Geschichte Europas stattfindet, denn Europa befindet sich gegenwärtig mitten in
einer Debatte über seine Zukunft, über seine Verfassung und wir stehen kurz davor, zahlreiche Bürger aus den osteuropäischen Ländern in der Union willkommen zu h
...[+++]eißen.- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er even op wijzen dat het debat dat wij vandaag voeren over de toekomst van de diensten van algemeen belang niet op een willekeurig moment in de geschiedenis van Europa plaatsvindt. Immers, dit Europa is volop in discussie over zijn toekomst en zijn grondwet, en wij bereiden ons voor op de toelating van talloze burgers uit de Oost-Europese landen.