Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Fluggäste einsteigen lassen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Rechnungen bezahlen lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Verfallen lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Traduction de «träumen lassen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen




Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber Europa sollte sich selbst nicht nur als Verteidigerin von Werten sehen, sondern Generationen träumen lassen, indem es den europäischen Bürgern und Bürgern aus Drittstaaten, die die Dinge in die Hand nehmen wollen, Möglichkeiten eröffnet.

Maar Europa zou zichzelf niet alleen moeten zien als verdediger van waarden, maar ook als vormgever van de dromen van generaties, die een kans creëert voor Europese burgers en voor degenen die uit derde landen komen en dingen willen maken.


Aber Europa sollte sich selbst nicht nur als Verteidigerin von Werten sehen, sondern Generationen träumen lassen, indem es den europäischen Bürgern und Bürgern aus Drittstaaten, die die Dinge in die Hand nehmen wollen, Möglichkeiten eröffnet.

Maar Europa zou zichzelf niet alleen moeten zien als verdediger van waarden, maar ook als vormgever van de dromen van generaties, die een kans creëert voor Europese burgers en voor degenen die uit derde landen komen en dingen willen maken.


Die meisten in diesem Haus würden es sich nie träumen lassen, sich in die demokratischen Wahlen von Völkern der Union einzumischen.

De meeste mensen in dit Huis zouden er niet over dromen om zich in de democratische verkiezingen van de bevolkingen van de EU te mengen.


Der Budapester Aufstand 1956, der Prager Frühling 1968 und die singende Revolution im Baltikum 1990 haben dazu beigetragen, dass zu Beginn des 21. Jahrhunderts ein Europa aufgebaut wird, wie es sich in den zurückliegenden 2000 Jahren unserer wechselvollen Geschichte kaum ein Europäer hätte träumen lassen.

De opstand in Boedapest van 1956, de Praagse Lente van 1968 en de zingende revoluties in de Baltische staten van 1990 hebben bijgedragen aan de totstandkoming, aan het begin van de 21e eeuw, van een Europa waarvan maar weinig Europeanen hadden durven dromen gedurende de afgelopen 2000 jaar van onze roerige geschiedenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb sind wir besser in der Lage, diese Welt zu gestalten, und das vor allem in dieser historisch höchst bedeutsamen Woche – wer hätte sich schon ein gemeinsames Europa träumen lassen?

Wij bevinden ons daarom in een sterkere positie om die wereld te vormen, met name nu, in deze historische week. Wie had kunnen dromen dat heel Europa samen zou komen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'träumen lassen dass' ->

Date index: 2025-02-02
w