Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
Autonome Republik Abchasien
Georgien
HROAG
Menschenrechtsbüro der Vereinten Nationen in Abchasien
Militärische Truppen anführen
Militärische Truppen ausbilden
VN-Menschenrechtsbüro in Abchasien

Traduction de «truppen in abchasien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abchasien | Autonome Republik Abchasien

Abchazië | Abchazische Autonome Republiek


Menschenrechtsbüro der Vereinten Nationen in Abchasien | VN-Menschenrechtsbüro in Abchasien | HROAG [Abbr.]

Mensenrechtenbureau van de Verenigde Naties in Abchazië


Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Aanvullende Overeenkomst bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]


militärische Truppen ausbilden

militaire troepen trainen


militärische Truppen anführen

militaire troepen bevelen | militaire troepen leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. fordert die amtierende Ratspräsidentschaft auf, den Abschuss einer georgischen Drohne durch ein russisches Flugzeug sowie die gegenwärtig stark zunehmende Zahl russischer Truppen in Abchasien auf dem Gipfeltreffen EU-Russland zur Sprache zu bringen, und ferner ein umfassenderes Engagement der EU im Konfliktbewältigungsprozess, einschließlich der Möglichkeit des Einsatzes einer EU-Friedensmission vor Ort und den Ersatz der Truppen der GUS und Russlands, anzubieten;

9. verzoekt het fungerend voorzitterschap tijdens de Top EU-Rusland aandacht te schenken aan het neerschieten van een Georgisch onbemand vliegtuig door een Russisch vliegtuig en de recente aanzienlijke uitbreiding van de Russische troepen in Abchazië, en aan te bieden dat de EU een grotere rol gaat spelen bij de oplossing van het conflict, waaronder de mogelijkheid van een EU-vredeshandhavingsmissie ter plaatse en vervanging van de Russische en de GOS-troepen;


Zweitens sollten wir an die russische Regierung appellieren, ihren Beschluss, offizielle Beziehungen zu Abchasien und Südossetien aufzunehmen, aufzuheben und die russischen Truppen aus Abchasien zurückzuziehen.

Ten tweede moeten we de Russische regering vragen om terug te komen op haar besluit om officiële betrekkingen met Abchazië en Zuid-Ossetië aan te gaan en om de Russische troepen uit Abchazië terug te trekken.


Wladimir Putins Erlass, in dem die staatlichen Behörden zu einer verstärkten Kooperation mit Abchasien und Südossetien aufgefordert werden, der Abschuss eines unbemannten georgischen Flugzeugs und die Stationierung zusätzlicher russischer Truppen in Abchasien stimmen die Regierung Saakaschwili verständlicherweise sehr besorgt.

Het decreet van de heer Poetin dat de staatsbureaus oproept de samenwerking met Abchazië en Zuid-Ossetië uit te breiden, het neerhalen van een onbemand Georgisch vliegtuig en de inzet van meer Russische legereenheden in Abchazië zijn meer dan genoeg reden voor de ernstige zorgen die de regering van de heer Saakasjvili heeft uitgesproken.


Zweitens sollten wir an die russische Regierung appellieren, ihren Beschluss, offizielle Beziehungen zu Abchasien und Südossetien aufzunehmen, aufzuheben und die russischen Truppen aus Abchasien zurückzuziehen.

Ten tweede moeten we de Russische regering vragen om terug te komen op haar besluit om officiële betrekkingen met Abchazië en Zuid-Ossetië aan te gaan en om de Russische troepen uit Abchazië terug te trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wladimir Putins Erlass, in dem die staatlichen Behörden zu einer verstärkten Kooperation mit Abchasien und Südossetien aufgefordert werden, der Abschuss eines unbemannten georgischen Flugzeugs und die Stationierung zusätzlicher russischer Truppen in Abchasien stimmen die Regierung Saakaschwili verständlicherweise sehr besorgt.

Het decreet van de heer Poetin dat de staatsbureaus oproept de samenwerking met Abchazië en Zuid-Ossetië uit te breiden, het neerhalen van een onbemand Georgisch vliegtuig en de inzet van meer Russische legereenheden in Abchazië zijn meer dan genoeg reden voor de ernstige zorgen die de regering van de heer Saakasjvili heeft uitgesproken.


ruft Russland dazu auf, sich an die Bestimmungen der von ihm anlässlich der Beendigung des Konflikts im August 2008 unterzeichneten Vereinbarungen zu halten und seine Truppen auf die vor Ausbruch des Konflikts bezogenen Stellungen zurückzuziehen sowie die EUMM künftig nicht mehr am Zutritt zu Abchasien und Südossetien zu hindern;

Het CvdR roept Rusland op zich te houden aan de in augustus 2008 gemaakte afspraken waarmee een eind kwam aan het conflict, zijn troepen terug te trekken tot de posities die het vóór het uitbreken van het conflict innam, en de EUMMniet langer de toegang te ontzeggen tot het grondgebied van Abchazië en Zuid-Ossetië.


Der Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass sich die russischen Truppen, nachdem die Europäische Union im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine mehr als 200 Beobachter umfassende autonome zivile Beobachtermission nach Georgien entsandt hat, aus den an Südossetien und Abchasien grenzenden Gebieten zurückgezogen haben; dies ist ein zusätzlicher wesentlicher Schritt zur Umsetzung der Vereinbarungen ...[+++]

De Raad neemt er met voldoening nota van dat, nu de Europese Unie in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid in Georgië een uit meer dan 200 waarnemers bestaande autonome civiele waarnemingsmissie heeft ingezet, de Russische troepen zich uit de aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzende gebieden hebben teruggetrokken, als bijkomende wezenlijke stap bij de uitvoering van de door bemiddeling van de Europese Unie gesloten akkoorden van 12 augustus en 8 september.


fordert die Russische Föderation dringend auf, ihre zusätzlichen Truppen unverzüglich aus Abchasien abzuziehen; ist der Auffassung, dass die bestehenden Rahmenbedingungen des Friedenseinsatzes geändert werden müssen, da die russischen Truppen ihrer Rolle als neutrale und unparteiische Kräfte zur Bewahrung des Friedens nicht länger gerecht werden, und fordert ein stärkeres europäisches Engagement in diesen festgefahrenen Konflikten, um den Friedensprozess voranzubringen;

dringt er bij de Russische Federatie op aan haar extra troepen in Abchazië onmiddellijk terug te trekken; is van mening dat het huidige model van de vredeshandhavingsmacht moet worden herzien aangezien de Russische troepen niet langer als neutrale en onpartijdige vredeshandhavers kunnen worden beschouwd en dringt aan op een sterkere Europese betrokkenheid bij deze bevroren conflicten om vooruitgang te kunnen boeken met de vredesprocessen;


21. Der Europäische Rat nimmt mit Befriedigung Kenntnis vom Rückzug der russischen Truppen aus den an Südossetien und Abchasien grenzenden Gebieten als einem wesentlichen weiteren Schritt zur Umsetzung der Vereinbarungen vom 12. August und vom 8. September 2008 sowie von der Aufnahme der in diesen Vereinbarungen vorgesehenen internationalen Gespräche in Genf.

21. De Europese Raad neemt er met voldoening nota van dat de Russische troepen zich uit de aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzende gebieden hebben teruggetrokken - als bijkomende wezenlijke stap bij de uitvoering van de akkoorden van 12 augustus en 8 september -, en dat in Genève de in die akkoorden afgesproken internationale besprekingen zijn begonnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truppen in abchasien' ->

Date index: 2022-03-26
w