Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «truppen einen teil zyperns besetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Just hier kommt der Faktor Türkei hinzu, da türkische Truppen einen Teil Zyperns besetzt halten.

Maar dit is precies waar Turkije zich in mengt, omdat Turkse troepen een deel van Cyprus bezet houden.


– (EL) Frau Präsidentin, ich möchte mich über das klägliche Verhalten seitens des Generalsekretariats des Ausschusses der Regionen in Bezug auf eine Fotografieausstellung beschweren, die von der Exil-Kommunalverwaltung von Girne, das derzeit von türkischen Truppen auf Zypern besetzt ist, organisiert wurde.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn beklag doen over het beroerde gedrag van het secretariaat van het Comité voor de Regio’s in verband met een fototentoonstelling die het verbannen gemeentebestuur van Keryneia heeft georganiseerd, een gemeente in mijn vaderland, Cyprus, die tegenwoordig door het Turkse stadsleger is bezet.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass türkische Truppen 40 % von Zypern besetzt halten.

Mag ik u eraan herinneren dat Turkse soldaten veertig procent van Cyprus bezet houden?


In Anbetracht der Tatsache, dass die Türkei nicht nur nach wie vor den nördlichen Teil Zyperns besetztlt, sondern auch zu keiner Zeit Informationen oder Einzelheiten über die vermissten Personen gegeben hat, sowie angesichts der Tatsache, dass die Verwandten der vermissten Personen seit nunmehr drei Jahrzehnten leiden, möchte ich das Parlament bitten, die Initiative zu ergreifen und die Türkei aufzufordern, alle ihr zur Verfügung stehenden Informationen über die vermissten Personen, so furchtbar sie auch sein mögen, bereitzustellen ...[+++]

Aangezien Turkije niet alleen het noordelijke deel van het eiland nog steeds bezet houdt, maar ook nooit informatie heeft gegeven over de vermisten, en aangezien het lijden van de verwanten van deze vermisten al drie decennia duurt, vraag ik het Parlement het initiatief te nemen om van Turkije te eisen dat alle beschikbare informatie over vermisten wordt vrijgegeven – hoe vreselijk het nieuws ook mag zijn – zodat dit drama kan eindigen.


– (EN) Herr Präsident! Die türkische Armee, die den nördlichen Teil Zyperns besetzt hält, verstärkt seit kurzem ihre Angriffe auf die Pressefreiheit.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, onlangs heeft het Turkse bezettingsleger in het noordelijke deel van Cyprus zijn aanvallen op de persvrijheid opgevoerd.


Nach der Intervention der türkischen Truppen im Jahr 1974 wurde Zypern in zwei Teile geteilt.

Na de invasie van het Turkse leger in 1974 is Cyprus in twee zones verdeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truppen einen teil zyperns besetzt' ->

Date index: 2022-12-29
w