Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz wirtschaftskrise noch » (Allemand → Néerlandais) :

Drei Jahre nach der letzten Eurobarometer-Umfrage zum Thema Umwelt wird deutlich, dass Umweltschutz den Europäerinnen und Europäern trotz Wirtschaftskrise noch immer am Herzen liegt.

Drie jaar na de laatste Eurobarometer-enquête over dit onderwerp is duidelijk dat ondanks de economische crisis de bezorgdheid van de Europeanen over het milieu niet is afgenomen.


Der von der Europäischen Kommission ver öffentlichte EU-Anzeiger für FuE-Investitionen der Industrie zeigt, dass die weltweiten Investitionen der Unternehmen in die Forschung und Entwicklung trotz Wirtschaftskrise noch immer bei 6,9 % liegen – gegenüber 9 % im Jahr 2007 (Abbildung 1).

Uit het EU-scorebord van industriële OO-investeringen van de Europese Commissie blijkt dat ondanks de economische crisis de OO-investeringen van ondernemingen wereldwijd toch nog 6,9% bedragen tegenover 9,0% in 2007 (figuur 1).


Nach nur fünfjähriger EU-Mitgliedschaft haben wir den Euro eingeführt, und wie Ministerpräsident Fico es am Neujahrstag formuliert hat, ist der Euro für uns ein Glücksbringer, der der Slowakei Stabilität bringt und das Potenzial, sich trotz Wirtschaftskrise noch stärker zu entwickeln.

We hebben de euro al vijf jaar na de toetreding tot de EU aangenomen en, zoals premier Fico met Nieuwjaar al zei, kunnen we de euro zien als een talisman voor geluk, die in de huidige economische crisis stabiliteit brengt en potentieel voor een nog sterkere ontwikkeling van Slowakije.


– (RO) Die extrem schwierige Situation Griechenlands, abgesehen von den zutiefst beunruhigenden Informationen über andere Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit ernsten Problemen, verdeutlicht, dass die Wirtschaftskrise noch nicht vorüber ist und dass trotz einiger Fortschritte in den alten Mitgliedstaaten der Europäischen Union immer noch die Gefahr großer Ungleichgewichte besteht.

– (RO) De zeer moeilijke situatie in Griekenland en de sterk verontrustende informatie over problemen in andere EU-landen geven duidelijk aan dat de economische crisis niet voorbij is en dat, ondanks enige vooruitgang in de oudere EU-landen, er nog steeds het risico van grote onevenwichtigheden bestaat.


Trotz dieses Versagens und trotz schwieriger Diskussionen über eine noch nie dagewesene Wirtschaftskrise in Europa wurde auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates ein neuer Ansatz und ein neues Ziel im Hinblick auf die biologische Vielfalt beschlossen.

Ondanks deze tegenvaller en ondanks de moeilijke discussies over een ongekende economische crisis in Europa, heeft de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad en nieuwe visie en doelstelling voor biodiversiteit goedgekeurd.


Trotz dieses Versagens und trotz schwieriger Diskussionen über eine noch nie dagewesene Wirtschaftskrise in Europa wurde auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates ein neuer Ansatz und ein neues Ziel im Hinblick auf die biologische Vielfalt beschlossen.

Ondanks deze tegenvaller en ondanks de moeilijke discussies over een ongekende economische crisis in Europa, heeft de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad en nieuwe visie en doelstelling voor biodiversiteit goedgekeurd.


- Herr Präsident! Trotz der geschmacklosen Verzerrung kultureller Symbole und trotz der Artikel von zweideutiger Objektivität über veraltete Stereotypen und obwohl der Rat versäumt hat, die griechische Wirtschaftskrise als wichtiges europäisches Problem zu begreifen und die Kommission es versäumt hat, dies als „Crashtest“ für den europäischen Zusammenhalt zu nutzen, hätte ich vor einigen Stunden noch gesagt, dass das griechische Vo ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks de smakeloze vertekening van culturele symbolen en ondanks artikelen van twijfelachtige objectiviteit waarin wordt verwezen naar verouderde stereotypen, zou ik enkele uren geleden gezegd hebben dat het Griekse volk bereid was om zijn nieuwe socialistische regering te steunen in haar strijd voor economisch en sociaal herstel, ook al heeft de Raad verzuimd om de Griekse economische crisis aan te voelen als een groot Europees probleem en ook al heeft de Commissie verzuimd om haar als botsproef te gebruiken voor de Europese samenhang.


Im Vorfeld der 4. Europäischen Entwicklungstage zeigen die Ergebnisse des Eurobarometer Spezial „Entwicklungshilfe in Zeiten der Wirtschaftskrise“, dass trotz der Auswirkungen der Krise auf Europa die öffentliche Unterstützung für die Entwicklungshilfe immer noch groß ist.

In het vooruitzicht van de vierde editie van de Europese Ontwikkelingsdagen, blijkt uit een Speciale Eurobarometer over “Ontwikkelingshulp in tijden van economische beroering” dat de crisis die de Europese landen treft, geen negatieve invloed heeft op de steun van het publiek voor ontwikkelingshulp, die zeer groot blijft.


In der Mitteilung werden die Fortschritte der westlichen Balkanländer und der Türkei auf dem Weg zur europäischen Integration hervorgehoben, die im vergangenen Jahr trotz der Schwierigkeiten aufgrund der weltweiten Wirtschaftskrise erzielt wurden; außerdem werden die Herausforderungen genannt, die die Länder in den nächsten Monaten und Jahren noch bewältigen müssen.

In de mededeling wordt beschreven welke vorderingen op weg naar Europese integratie de Westelijke Balkan en Turkije hebben geboekt tijdens dit moeilijke jaar van de mondiale economische crisis en welke uitdagingen zij de komende maanden en jaren moeten aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz wirtschaftskrise noch' ->

Date index: 2023-07-11
w