Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz schwierigen wirtschaftlichen bedingungen " (Duits → Nederlands) :

Das Verkehrsaufkommen entwickelte sich dem Bericht zufolge trotz der schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen aufgrund des Vulkanausbruchs, der zur zeitweisen Schließung des europäischen Luftraums geführt hatte, weiter positiv.

De verkeerscijfers zijn zich naar verluidt in positieve zin blijven ontwikkelen, zelfs in een moeilijke economische situatie waarin de gevolgen van de vulkaanascrisis, die leidde tot de tijdelijke sluiting van het Europese luchtruim, voelbaar waren.


Alles in allem hat sich der reformierte Rahmen bei der Stärkung der haushaltspolitischen Überwachung und somit der Anleitung der Mitgliedstaaten bei deren Anstrengungen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen als wirksam erwiesen.

Over het geheel genomen, is het hervormde kader effectief gebleken in het versterken van het begrotingstoezicht en dus in het aansturen van de lidstaten bij hun inspanningen de overheidsfinanciën in moeilijke economische omstandigheden te consolideren.


Die Binnenschifffahrt ist mit schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen konfrontiert.

De binnenvaartsector werkt in moeilijke economische omstandigheden.


Der EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, erklärte: „Ich bin stolz darauf, dass die EU trotz der schwierigen wirtschaftlichen Situation ihre Stellung als weltweit größter Geber von öffentlicher Entwicklungshilfe in den letzten Jahren aufrechterhalten hat.

Neven Mimica, Europees Commissaris voor internationale samenwerking en ontwikkeling: "Ik ben er trots op dat de EU de voorbije jaren ondanks de moeilijke economische situatie 's werelds belangrijkste verstrekker van ODA is gebleven.


Der Berichtszeitraum lässt sich zusammenfassend als eine Phase der Stabilisierung und Konsolidierung der Netzaktivitäten beschreiben, und dies trotz der von den Behörden gemeldeten Einschränkungen aufgrund der schwierigen wirtschaftlichen und finanziellen Rahmenbedingungen.

De onderhavige verslagperiode kan worden samengevat als een van stabilisering en consolidering van de activiteiten van het netwerk, ondanks de door de instanties gemelde beperkingen als gevolg van het ongunstige economische en financiële klimaat waarin zij moesten optreden.


Es sollte anerkannt werden, dass das Eigenkapital einen Puffer darstellt, der es ermöglicht, schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen zu wider­stehen und die Kreditvergabe an kreditwürdige Darlehensnehmer aufrechtzuerhalten.

Erkend dient te worden dat kapitaal een buffer vormt om weerstand te bieden tegen problematische economische omstandigheden en om aan kredietwaardige klanten leningen te kunnen blijven verstrekken.


Dem diesjährigen Bericht zufolge konnten trotz der schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen bestimmte Schlüsselabschnitte des europäischen Verkehrsnetzes vollendet werden.

In het verslag van dit jaar wordt vermeld dat een aantal belangrijke trajecten van het Europese vervoersnetwerk ondanks de moeilijke economische context konden worden voltooid.


In Anbetracht dieser Schlussfolgerungen sowie um auf künftige Haushaltszwänge reagieren zu können und um die Solidarität des europäischen öffentlichen Dienstes mit den einschneidenden Maßnahmen zu zeigen, die von den Mitgliedstaaten als Ergebnis der beispiellosen Finanzkrise und der außerordentlich schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten und der Union insgesamt ergriffen wurden, ist es notwendig, eine Aussetzung der Methode während zwei Jahren in Bezug auf alle Bezüge, Ruhegehälter und Zulagen von Beamten vorzuse ...[+++]

Gezien deze conclusies en om te kunnen voldoen aan toekomstige begrotingsbeperkingen alsook om te tonen dat het Europese ambtenarenapparaat solidair is met de strenge maatregelen die de lidstaten als gevolg van de ongekende financiële crisis en de bijzonder moeilijke sociale en economische situatie in de lidstaten en de Unie als geheel hebben genomen, is het noodzakelijk om de toepassing van de methode voor alle salarissen, pensioenen en toelagen van de ambtenaren gedurende twee jaar te schorsen en tegelijkertijd de solidariteitsheffing toe te passen.


Die dem Unternehmen gewährte staatliche Unterstützung ist von begrenztem Umfang, und aus den der Kommission vorgelegten Finanzprognosen geht hervor, dass SNS nach einigen Risikominderungsmaßnahmen nunmehr trotz der schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen gut aufgestellt ist.

De staatssteun die SNS heeft ontvangen, bleef beperkt in omvang en de financiële vooruitzichten die bij de Commissie zijn ingediend, laten zien dat SNS, dankzij een aantal maatregelen om risico's af te bouwen, nu opgewassen is tegen gure economische omstandigheden".


Trotz der schwierigen Umstände sind die UNMIK und insbesondere ihre für wirtschaftlichen Wiederaufbau und Entwicklung zuständige Abteilung IV bei der Durchführung des auf der zweiten Geberkonferenz für das Kosovo am 17. November 1999 in Brüssel vorgelegten Wirtschaftsprogramms ein großes Stück vorangekommen.

Ondanks de complexe situatie heeft UNMIK en met name haar pijler IV (economische wederopbouw en ontwikkeling) belangrijke voortgang gemaakt bij de uitvoering van het economische programma dat werd voorgelegd op de tweede donorconferentie voor Kosovo op 17 november 1999 in Brussel.


w