19. ist erleichtert, dass das von der Kommission im Rahmen des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit zur Unterstützung des usbekischen Parlaments und zur Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen geplante jährliche Aktionsprogramm für 2007 zurückgezogen wurde; appelliert an die Kommission, das Europäische Parlament bei der Verfassung der Programme für 2008 zu konsultieren, und verweist auf die Verpflichtung, es zu ihrer Annahme anzuhören; fordert die Kommission
darüber hinaus auf, trotz des besonders schwierigen Kontexts neue Möglichkeiten zu prüfen, Projekte durchzuführen, die darauf abzielen, die Anstrengungen de
...[+++]r verschiedenen Komponenten der Zivilgesellschaft zugunsten der Förderung der Menschenrechte, darunter auch der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, zu unterstützen; 19. is opgelucht dat het jaarlijkse actieprogramma van de Commissie krachtens het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking ter ondersteuning van het Oezbeekse parlement en ten behoeve van "partnerschap met non-gouvernementele organisaties" voor 2007 is ingetrokken; roept de Commissie ertoe op het Europees Parlement te raadplegen bij de opstelling van de programma's voor 2008: herinnert aan de verplichting tot raadpleging van het Parlement voor goedkeuring; verzoekt de Commissie voorts te zoeken naar nieuwe mogelijkheden, ondanks de zeer moeilijke omstandigheden, voor de tenuitvoerlegging van projecten gericht op ondersteuning van de inspanningen die door de verschillende actoren van het maatschappelijk middenveld worden verr
...[+++]icht om de mensenrechten, met inbegrip van economische, sociale en culturele rechten, te bevorderen;