Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Trotz anderslautender
öffentliches Gewissen

Vertaling van "trotz gewissen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen


Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden


Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit

vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trotz einer gewissen weltweiten Handelbarkeit von Brennstoffen und Ausrüstung (wie beispielsweise LNG-Schiffe und Windturbinen) erfolgt die Preisbildung auf den Gas- und Strommärkten bestenfalls auf regionaler Ebene, häufiger jedoch auf nationaler oder teilnationaler Ebene, was sich auf die Endkundenkosten und ‑preise auswirkt und den Binnenmarkt unterlaufen kann.

Op de gas‑ en elektriciteitsmarkten bestaan er, ondanks een zekere mondiale verhandelbaarheid van brandstoffen en uitrusting (zoals LNG-schepen, windturbines, enz.), in het beste geval uitsluitend regionale prijzen, en vaker nog uitsluitend nationale of sub-nationale prijzen, wat de kleinhandelskosten en de tarieven voor de consument beïnvloedt en de interne markt kan ondermijnen.


Das Forschungs- und Innovationspotenzial der Mitgliedstaaten ist – trotz einer gewissen Konvergenz in jüngster Zeit – nach wie vor sehr unterschiedlich, wobei es große Spannen zwischen den "Innovationsführern" und den "eher mäßigen Innovatoren" gibt.

Wat het onderzoeks- en innovatiepotentieel betreft, zijn de EU-lidstaten de afgelopen tijd weliswaar enigszins naar elkaar toegegroeid, maar de verschillen blijven erg groot en er gaapt een diepe kloof tussen "innovatieleiders" en "bescheiden innovatoren".


Trotz einiger Verbesserungen bei den Parlamentsvorschriften und -verfahren sowie einer gewissen Stärkung der parlamentarischen Verwaltungskapazitäten ist die Leistungsfähigkeit des Parlaments hinsichtlich seiner Rechtssetzungs- und Kontrollfunktionen – einer der Schlüsselprioritäten der Stellungnahme – nach wie vor unzureichend.

Hoewel het reglement van orde en de werkwijze van het parlement enigszins verbeterd zijn en de bestuurlijke capaciteit van het parlement enigszins is uitgebreid, presteert het parlement nog ondermaats op het vlak van wetgeving en controle, toch een kernprioriteit van het advies.


Trotz technischer Schwierigkeiten und eines gewissen Widerwillens seitens der Datenlieferanten, nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten vorzulegen, sind Fortschritte zu verzeichnen.

Ondanks technische complicaties en een zekere aarzeling bij de aanbieders van gegevens om naar sekse uitgesplitste gegevens te leveren, is er toch voortgang geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz des Verbots von Zuschlägen auf die Zimmerpreise und ebenfalls - in gewissen Fällen - von Honorarzuschlägen für Zweibettzimmer und Gemeinschaftszimmer, hat der Gesetzgeber festgestellt, dass zahlreichen Patienten mit mittleren oder geringen Einkünften Honorarzuschläge in Zweibett- oder Gemeinschaftszimmern auferlegt wurden, obwohl sie um die Aufnahme darin baten, gerade um die Krankenhauskosten zu begrenzen (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2524/004, SS. 5 bis 8 und 21).

Ondanks het verbod van supplementen op de prijzen van de kamers en ook, in sommige gevallen, van honorariumsupplementen voor tweepatiëntenkamers en gemeenschappelijke kamers, heeft de wetgever vastgesteld dat talrijke patiënten met een gemiddeld of gering inkomen honorariumsupplementen opgelegd kregen voor een tweepatiëntenkamer of een gemeenschappelijke kamer, terwijl zij precies teneinde de ziekenhuisopnamekosten te beperken, verzochten om in een dergelijke kamer te worden opgenomen (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2524/004, pp. 5 tot 8 en 21).


Insgesamt stellt sich die Cashflow-Situation trotz einer gewissen Verschlechterung von 2009 bis zum UZÜ sehr positiv dar: Bis zu einem gewissen Grad folgte der Cashflow im gesamten Bezugszeitraum der Rentabilitätsentwicklung.

De situatie met betrekking tot de kasstroom blijft over het geheel genomen zeer positief, ondanks enige verslechtering tussen 2009 en het eind van het TNO, en volgt tot op zekere hoogte de winstgevendheidtrends over de gehele beoordelingsperiode.


Das Forschungs- und Innovationspotenzial der Mitgliedstaaten ist – trotz einer gewissen Konvergenz in jüngster Zeit – nach wie vor sehr unterschiedlich, wobei es große Spannen zwischen den "Innovationsführern" und den "eher mäßigen Innovatoren" gibt.

Wat het onderzoeks- en innovatiepotentieel betreft, zijn de EU-lidstaten de afgelopen tijd weliswaar enigszins naar elkaar toegegroeid, maar de verschillen blijven erg groot en er gaapt een diepe kloof tussen "innovatieleiders" en "bescheiden innovatoren".


Trotz des Fortbestehens einer gewissen landwirtschaftlichen Tätigkeit stellt der CRAT fest, dass die Eigenschaften der hespengauer Region durch die Nebeneinanderstellung der Wirtschafts- und Verkehrsinfrastrukturen bereits stark beeinträchtigt sind.

Ondanks de blijvende aanwezigheid van een zekere landbouwactiviteit stelt de CRAT vast dat de kenmerken van de streek van Hesbignon reeds sterk zijn gewijzigd door de nabijgelegen economische en transportinfrastructuur;


Sie sind sich ebenfalls einig darin, dass die Richtlinie trotz eines gewissen vorbeugenden Charakters für die Bewahrung des kulturellen Erbes an sich kein Instrument zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Kulturgütern darstellt.

Zij zijn het er ook over eens dat de richtlijn, ook al wil zij het cultureel erfgoed enigermate preventief beschermen, op zich geen instrument is ter bestrijding van de illegale handel in cultuurgoederen.


Deswegen ist daraus die Schlussfolgerung zu ziehen - wie es der Zentralrat der Wirtschaft in einem Bericht vom September 1999 über die höchstverfügbaren Spannen für die Lohnkostenentwicklung feststellte dass « das starke Beschäftigungswachstum in den Jahren 1997, 1998 und 1999 trotz der noch hohen Anzahl von Arbeitslosen und aktiven Arbeitsuchenden zu Engpässen und wachsenden Spannungen in gewissen Bereichen des Beschäftigungsmarktes geführt hat ».

Daaruit kan dus worden afgeleid dat « de tewerkstellingskracht in 1997, 1998 en 1999 een knelpunt en toenemende spanningen heeft veroorzaakt in sommige sectoren van de arbeidsmarkt, ondanks het nog hoog aantal werklozen en werkende werkzoekenden », zoals werd vastgesteld door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in zijn verslag van september 1999 over de beschikbare maximummarges voor de ontwikkeling van de loonkosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz gewissen' ->

Date index: 2021-05-04
w