Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz einer weniger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz einer weniger strengen Regelung sollten die Zahlungsdienstnutzer gegen die mit diesen Zahlungsinstrumenten verbundenen begrenzten Risiken angemessen geschützt sein, speziell im Hinblick auf Instrumente auf Guthabenbasis.

Ondanks de minder strikte regeling dient de betalingsdienstgebruiker toch een passende bescherming te genieten, gelet op het feit dat dergelijke betaalinstrumenten, en vooral vooraf betaalde betaalinstrumenten, beperkte risico's inhouden.


Trotz einer weniger strengen Regelung sollten die Zahlungsdienstnutzer gegen die mit diesen Zahlungsinstrumenten verbundenen begrenzten Risiken angemessen geschützt sein, speziell im Hinblick auf Instrumente auf Guthabenbasis.

Ondanks de minder strikte regeling dient de betalingsdienstgebruiker toch een passende bescherming te genieten, gelet op het feit dat dergelijke betaalinstrumenten, en vooral vooraf betaalde betaalinstrumenten, beperkte risico's inhouden.


Die stabilisierende Wirkung von Sozialschutzausgaben war 2013 sehr schwach und steigerte sich deutlich weniger als erwartet, trotz einer leichten Verbesserung.

Het stabiliserende effect van de socialezekerheidsuitgaven bleef heel beperkt in 2013 en groeide niettegenstaande een lichte verbetering veel minder dan verwacht.


D. in der Erwägung, dass ungefähr 80 % der Fischerei in der Gemeinschaft mit Schiffen von weniger als 15 Meter Länge durchgeführt wird, womit dieses Flottensegment zum Hauptakteur der GFP wird, und dass die GFP eine notwendige, adäquate und ausreichende Antwort auf verschiedene Probleme der Kleinfischerei geben muss, mit denen ein Großteil dieser trotz einer Reihe von Maßnahmen konfrontiert ist, die den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt wurden;

D. overwegende dat ongeveer 80% van de visserij in de Unie wordt beoefend door vaartuigen van minder dan 15 meter, waardoor dit segment van de vloot de belangrijkste speler in het GVB is; overwegende dat het GVB een passend, afdoend en noodzakelijk antwoord moet bieden op de verschillende problemen waarmee, ondanks de opeenvolgende maatregelen die de lidstaten ter beschikking gesteld hebben, een groot deel van de kleinschalige visserij nog steeds geconfronteerd wordt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz einer weniger strengen Regelung sollten die Zahlungsdienstnutzer angemessen geschützt sein, weil diese Instrumente, speziell die Instrumente auf Guthabenbasis, nur mit einem begrenzten Risiko verbunden sind.

Ondanks de minder strikte regeling zou de betalingsdienstgebruiker toch een passende bescherming genieten, aangezien dergelijke betaalinstrumenten, en vooral vooraf betaalde betaalinstrumenten, beperkte risico’s inhouden.


7. verweist auf die erheblich gestiegene Arbeitsbelastung der Verwaltung im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten der neuen Statute; stellt mit Besorgnis fest, dass das Verfahren für die Dienstreisen akkreditierter Assistenten außerhalb der drei Arbeitsorte komplizierter geworden ist, und ist der Ansicht, dass trotz einer beträchtlichen Personalaufstockung noch zu wenig Personal in der Dienststelle für die Mitglieder und in den für die Assistenten zuständigen Dienststellen beschäftigt ist, und f ...[+++]

7. wijst op de sterke toename van de werklast die de inwerkingtreding van de nieuwe statuten betekent voor de administratie; stelt met bezorgdheid vast dat de procedure voor dienstreizen van geaccrediteerde medewerkers buiten de drie vergaderplaatsen gecompliceerder is geworden en dat de diensten die zich bezighouden met de leden en medewerkers ondanks een aanzienlijke personeelsuitbreiding onvoldoende mensen hebben, en wenst daarom dat de administratie extra personeel over kan plaatsen om vat te krijgen op de toegenomen werklast; wenst bovendien dat aan de bevoegde commissies uiterlijk op 30 september 2011 een uitvoerige evaluatie, di ...[+++]


62. bedauert, dass trotz einer begrüßenswerten Zunahme der Hochschulteilnehmerzahlen, Menschen aus weniger wohlhabenden Schichten dabei deutlich unterrepräsentiert sind; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten ermutigt werden sollten, praxisorientierte Ausbildungsangebote und Fortbildungsmaßnahmen einzuführen, beizubehalten, zu verstärken bzw. zu schaffen und in die Berufsbildung zu investieren;

62. betreurt het dat personen uit een achtergesteld milieu, ondanks welkome pogingen om deelname aan het hoger onderwijs te bevorderen, nog altijd sterk ondervertegenwoordigd zijn; merkt op dat de lidstaten moeten worden aangespoord stageplaatsen, beroepsopleidingen en andere opleidingsvormen te creëren en te behouden, het aanbod ervan te vergroten en om erin te investeren;


Außerdem würden andere Luftfahrtgesellschaften trotz der inzwischen erfolgten Liberalisierung des europäischen Luftverkehrsmarktes wegen hoher Marktzutrittsschranken - zu wenig Start- und Landerechte auf den größten Flughäfen, hohe Zahl der Flüge der Parteien und Zusammenlegung ihrer Vielfliegerprogramme - von einer Aufnahme des Flugbetriebs zwischen beiden Ländern abgehalten.

Daarenboven verhinderen - niettegenstaande de liberalisering van de EU-luchtvervoersmarkt - hoge barrières, zoals het tekort aan slots op de grootste luchthavens, het hoge aantal vluchten van de partijen en de samenvoeging van de frequent-flyer-programma's, andere luchtvaartmaatschappijen tot de markt toe te treden.


Trotz der Bedeutung dieser Frage für die Ressourcenallokation sind bisher nur relativ wenige neue Technologien oder Interventionen einer strengen Wirtschaftlichkeits prüfung unterzogen worden.

Ondanks het belang van deze vraag voor de toewijzing van de middelen is slechts bij relatief weinig technologieën of behandelingen de kosteneffectiviteit deugdelijk nagegaan.


Die Gesamtergebnisse für das Jahr 1993 fallen trotz einzelstaatlicher Unterschiede im Vergleich zu den Zielsetzungen recht gut aus, mit einem Abbau der Tonnage um mehr als 6,9 % und einer nur wenig geringeren Reduzierung der Motorleistung (0,9 %).

Ondanks verschillen per land zijn de resultaten in 1993 over het geheel genomen gunstig in vergelijking met de doelstellingen, aangezien de beoogde verlaging van de tonnenmaat met 6,9 % is overtroffen terwijl het vermogen slechts iets minder is afgenomen dan de bedoeling was (de daling had 0,9 % groter moeten zijn).




D'autres ont cherché : trotz einer weniger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz einer weniger' ->

Date index: 2024-07-07
w