Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz einer derart schwierigen " (Duits → Nederlands) :

In jüngster Zeit waren viel versprechende Entwicklungen auf wirtschaftlicher und politischer Ebene zu verzeichnen, die dem Sektor trotz der derzeitigen schwierigen Wirtschaftlage zu einer stärkeren Position verholfen haben und die, wenn sie fortgeführt werden, insbesondere im Bereich der Sicherheit und Verteidigung, bessere Aussichten für die Zukunft bieten.

In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.


Trotz einer derart schwierigen Auflage gelang es uns, das Konjunkturprogramm im Jahr 2010 vollständig zu finanzieren und, wie der allgemeine Berichterstatter betonte, uns auf einen EU-Haushalt zu einigen, der ein Hilfsmittel zur Überwindung der Wirtschaftskrise sein kann.

Desondanks zijn we erin geslaagd het herstelplan in 2010 volledig te financieren en, zoals de algemeen rapporteur ook heeft gezegd, om overeenstemming te bereiken over een EU-begroting die een instrument kan zijn om ons te helpen de economische crisis te doorstaan.


Iran sieht sich trotz der gegenwärtig hohen Ölpreise einer schwierigen Wirtschaftslage gegenüber und muss unbedingt das Tempo seiner Reformen beschleunigen.

Hoewel de olieprijzen op dit ogenblik hoog liggen, wordt Iran met een moeilijke economische situatie geconfronteerd en dient het zijn hervormingstempo op te voeren.


Meiner Ansicht nach hatten wir noch nie derart klare, konkrete und mutige Erklärungen in einer derart schwierigen Angelegenheit vom Rat wie die der letzten Woche.

Naar mijn mening hebben we nog nooit zulke heldere, concrete en moedige conclusies over zo’n gevoelig onderwerp van de Raad gehad als die van vorige week.


Angesichts einer derart schwierigen Situation würde die europäische Öffentlichkeit sowie die Weltöffentlichkeit es nicht verstehen, wenn freie Mittel aus dem EU-Haushalt nicht zu diesem Zweck verwendet würden.

Nu de situatie zo ernstig is, zouden de Europese bevolking en de wereld in het algemeen het niet begrijpen, als beschikbare middelen in de EU-begroting niet voor dit doel werden aangewend.


Aus diesem Grund habe ich eine Vielzahl von Tests eingebaut, die meiner Auffassung nach in einer derart schwierigen Situation angewendet werden müssen.

Om die reden heb ik dan ook een groot aantal toetsen toegepast die, naar mijn opvatting, dienen te worden toegepast in een zo moeilijke situatie.


In jüngster Zeit waren viel versprechende Entwicklungen auf wirtschaftlicher und politischer Ebene zu verzeichnen, die dem Sektor trotz der derzeitigen schwierigen Wirtschaftlage zu einer stärkeren Position verholfen haben und die, wenn sie fortgeführt werden, insbesondere im Bereich der Sicherheit und Verteidigung, bessere Aussichten für die Zukunft bieten.

In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.


Was wir heute in einer derart komplizierten und schwierigen Frage noch tun können, ohne Zeit zu verlieren, ist meines Erachtens, einen nichtständigen Bioethikausschuss des Europäischen Parlaments einzusetzen, der uns die Basis liefert für eine fundierte und gründliche Diskussion über das Problem der medizinischen Forschung unter Verwendung von Embryonen, die durch das Klonen von Menschen erzeugt wurden.

Wat wij nu als Europees Parlement, zonder enig tijdverlies, voor een dergelijk ingewikkeld en moeilijk vraagstuk kunnen doen, is een voorlopig comité voor bio-ethiek in het leven roepen. Dan krijgen wij een grondslag voor een diepgaand debat over het vraagstuk van het medisch onderzoek met uit het klonen van mensen voortgekomen embryo’s.


Trotz dieser Bemühungen sind die Roma nach wie vor in einer schwierigen Lage, weshalb Ungarn die Pflicht hat, beständig über die lückenlose Verwirklichung dieses Programms auf regionaler und kommunaler Ebene zu wachen.

De situatie van de zigeuners blijft echter slecht, waardoor Hongarije er voortdurend op moet toezien dat dit programma op regionaal en lokaal niveau volledig wordt toegepast.


Trotz der anhaltenden Anstrengungen befindet sich die Roma-Minderheit immer noch in einer schwierigen Lage (Diskriminierung beim Zugang zu Bildung, Beschäftigung, Gerichten und öffentlichen Dienstleistungen).

Ondanks continue inspanningen blijft de situatie van de rom-minderheid bijzonder moeilijk (discriminatie inzake onderwijs, toegang tot werkgelegenheid, justitie en openbare dienstverlening).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz einer derart schwierigen' ->

Date index: 2023-04-27
w