Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz dieser unterschiede " (Duits → Nederlands) :

Trotz dieser Unterschiede weisen sie eine Reihe gemeinsamer Merkmale auf, durch die sie einander ähnlich werden und die sie von dem unterscheiden, was üblicherweise mit „große Fischerei“ (zu der die industrielle Fischerei gehört) bezeichnet wird.

Ondanks de verschillen, delen zij een serie gemeenschappelijke kenmerken die ze als groep nader tot elkaar brengen en hen onderscheiden van wat gewoonlijk de "grootschalige visserij" wordt genoemd (waartoe de industriële visserij wordt gerekend).


Ohne die Höhe der Unterschiede bei den einzelnen Kostenelementen detailliert zu analysieren, ist die Feststellung interessant, dass sich die durchschnittlichen Steuern und Abgaben auf Inlandsstrecken trotz dieser Unterschiede nicht wesentlich zwischen den Mitgliedstaaten unterscheiden.

Zonder een uitgebreide analyse van de verschillen voor elke kostencomponent te maken, is het interessant om erop te wijzen dat er ondanks deze verschillen tussen de lidstaten geen aanzienlijke verschillen in de gemiddelde hoogte van belastingen en heffingen op binnenlandse wegen zijn.


18. nimmt die unterschiedliche Standardisierungssysteme der EU und der USA zur Kenntnis; ist der Ansicht, dass trotz dieser Unterschiede transatlantische Zusammenarbeit zur Standardisierung besonders im Zusammenhang eines besser funktionierenden transatlantischen Marktes an der Spitze stehen muss; ist der ferner der Ansicht, dass Zusammenarbeit im Bereich der Standards besonders im Hinblick auf neue Technologien – wie etwa Elektroautos – vorangetrieben werden muss, um Handel und Interoperabilität in diesem Bereich zu fördern;

18. onderkent dat de standaardisatiesystemen in de Europese Unie en die in de Verenigde Staten van elkaar afwijken; gelooft dat trans-Atlantische samenwerking op gebied van standaardisatie niettemin, ondanks die verschillen, moet worden doorgezet, in het bijzonder met het oog op een beter functionerende trans-Atlantische markt; gelooft dat een dergelijke samenwerking vooral moet worden doorgezet waar het gaat om opkomende technologieën, zoals elektrische voertuigen, om de handel en de interoperabiliteit in deze branche te stimuleren ...[+++]


Trotz dieser Unterschiede bekräftigten einzelne, im Rahmen der PPA tätige Stromerzeuger mit Beiträgen Ungarns vom 20. Oktober 2004 und vom 20. Juli 2005, dass die Preiskalkulationsmethode sowie diejenigen Kostenkategorien, die nach Ende der Preisregelungsphase angewandt wurden, der Methode und den Kategorien der Ungarischen Energiebehörde in hohem Maße ähnelten.

Ongeacht deze verschillen bevestigde iedere energiecentrale met een PPA volgens de door Hongarije op 20 oktober 2004 en 20 juli 2005 ingediende opmerkingen dat zowel de methode voor de prijsberekening als de gebruikte kostencategorieën na afloop van de prijsregulering grotendeels gelijk waren gebleven aan die welke voorheen door het Hongaarse Energiebureau waren toegepast.


Die Untersuchung ergab, dass alle Arten von Bioethanol und das Bioethanol in den Gemischen, die Gegenstand dieser Untersuchung sind, trotz möglicher Unterschiede bei den für die Herstellung verwendeten Ausgangsstoffen oder im Herstellungsverfahren dieselben oder sehr ähnliche grundlegende materielle, chemische und technische Eigenschaften aufweisen und für dieselben Zwecke eingesetzt werden.

Vastgesteld is dat alle soorten bio-ethanol en het bio-ethanol in de mengsels waarop dit onderzoek betrekking heeft, ondanks mogelijke verschillen wat de gebruikte grondstoffen en het productieproces betreft, dezelfde of sterk gelijkende fysische, chemische en technische basiseigenschappen hebben en voor dezelfde doelen worden gebruikt.


H. in der Erwägung, dass trotz dieser Zahlen das Handelsvolumen und die Investitionssumme der EU in den Ländern des südlichen Mittelmeerraums hinter den Erwartungen zurückbleiben, dass der Handel mit Waren und Dienstleistungen in Anbetracht des Potenzials der Region Europa-Mittelmeerraum nicht ausreichend diversifiziert ist und dass die Partner der EU im südlichen Mittelmeerraum in sehr geringem Umfang Investitionen anziehen; in der Erwägung, dass die ausländischen Direktinvestitionen (ADI) in dieser Region im Vergleich mit anderen Teilen der Welt unverändert auf einem sehr niedrigen Niveau lieg ...[+++]

H. overwegende dat, ondanks deze cijfers, het handelsniveau en de investeringen van de EU in de zuidelijke landen van het Middellandse-Zeegebied nog niet aan de verwachtingen voldoen en de handel zowel in goederen als in diensten niet voldoende gediversifieerd was gezien het potentieel van het Euromed-gebied en dat de zuidelijke mediterrane partners van de EU zeer weinig investeringen aantrekken; overwegende dat de rechtstreekse buitenlandse investeringen (FDI) in deze regio in vergelijking met andere delen van de wereld zeer gering blijven; en overwegende dat er tussen de landen grote ...[+++]


I. in der Erwägung, dass trotz dieser Zahlen das Handelsvolumen und die Investitionssumme der EU in den Ländern des südlichen Mittelmeerraums hinter den Erwartungen zurückbleiben, dass der Handel mit Waren und Dienstleistungen in Anbetracht des Potenzials der Region Europa-Mittelmeerraum nicht ausreichend diversifiziert ist und dass die Partner der EU im südlichen Mittelmeerraum in sehr geringem Umfang Investitionen anziehen, in der Erwägung, dass die ausländischen Direktinvestitionen (ADI) in dieser Region im Vergleich mit anderen Teilen der Welt unverändert auf einem sehr niedrigen Niveau lieg ...[+++]

I. overwegende dat, ondanks deze cijfers, het handelsniveau en de investeringen van de EU in de zuidelijke landen van het Middellandse-Zeegebied nog niet aan de verwachtingen voldoen en de handel zowel in goederen als in diensten niet voldoende gediversifieerd was gezien het potentieel van het Euromed-gebied en dat de zuidelijke mediterrane partners van de EU zeer weinig investeringen aantrekken; overwegende dat rechtstreekse buitenlandse investeringen in deze regio in vergelijking met andere delen van de wereld zeer gering blijven; overwegende dat er tussen de landen onderling grote ...[+++]


Trotz dieser Unterschiede helfen die nachstehend präsentierten Ergebnisse, die wichtigsten Entwicklungen zu erkennen und Schlussfolgerungen über die Wirksamkeit der Durchführungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten zu ziehen.[13]

Ondanks deze variaties helpen onderstaande resultaten bij het signaleren van de belangrijkste tendensen op dit gebied en bij het trekken van conclusies over de effectiviteit van de door de lidstaten vastgestelde uitvoeringsmaatregelen[13].


Trotz dieser offenkundigen Unterschiede weist der wirtschaftliche und politische Wiederaufbau dieser beiden Länder einige Ähnlichkeiten auf.

Ondanks deze duidelijke verschillen tonen de economische en politieke wederopbouw van deze beide landen zekere parallellen.


Trotz dieser positiven Entwicklungen erschweren aber die vorhandenen Diskrepanzen und Unterschiede den Aufbau einer wirksamen Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und Strafverfolgungsbehörden in diesen Bereichen.

Ondanks deze positieve ontwikkelingen maken de bestaande discrepanties en divergenties het evenwel in de praktijk moeilijk om te komen tot doeltreffende justitiële samenwerking en doeltreffende samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties op deze gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz dieser unterschiede' ->

Date index: 2024-11-23
w