Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Trotz anderslautender

Vertaling van "trotz wiederholten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen


Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trotz aller Bemühungen der Kommission um eine einvernehmliche Lösung und der wiederholten Androhung von Maßnahmen weigerten sich die Färöer, die nicht nachhaltige Befischung des Bestands zu beenden.

Alle pogingen van de Commissie om tot een akkoord te komen ten spijt – tot herhaaldelijk dreigen met maatregelen toe – bleven de Faeröer weigeren hun onduurzame visserij op het bestand te beëindigen.


C. in der Erwägung, dass die Streitkräfte trotz der am 21. April 2011 von der Regierung angekündigten Aufhebung des Ausnahmezustands weiterhin gegen die Demonstranten vorgehen, und in der Erwägung, dass es die Staatsorgane trotz der wiederholten Zusagen, politische Reformen und Veränderungen in Syrien durchzuführen, versäumt haben, glaubwürdige Schritte zu unternehmen, um diese Zusagen einzuhalten;

C. overwegende dat het leger, ondanks de opheffing van de noodtoestand die de regering op 21 april heeft aangekondigd, nog steeds tegen demonstranten optreedt en dat de autoriteiten, ondanks herhaalde toezeggingen om in Syrië politieke hervormingen door te voeren en verandering te brengen, tot nu toe geen geloofwaardige stappen hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen;


E. in der Erwägung, dass Präsident Baschar al-Assad in seiner dritten Ansprache vom 20. Juni 2011 erklärt hat, die Zukunft Syriens werde von einem nationalen Dialog geprägt sein; in der Erwägung, dass die Regierung trotz der wiederholten Zusagen, politische Reformen und einen politischen Wandel in Syrien herbeizuführen, keine glaubwürdigen Schritte unternommen hat, um dem Folge zu leisten, in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen bereits mehr als 800 Fälle, in denen man Menschen gewaltsam verschwinden ließ, und 11 000 Fälle willkürlicher Verhaftungen dokumentiert haben,

E. overwegende dat president Bashar al-Assad in zijn derde toespraak op 20 juni 2011 heeft verklaard dat de toekomst van Syrië via een nationale dialoog gestalte zou worden gegeven; overwegende dat de autoriteiten, in weerwil van herhaalde toezeggingen om politieke hervormingen en aanpassingen door te voeren in Syrië, tot nu toe geen enkele geloofwaardige stap hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen; overwegende dat reeds meer dan 800 verdwijningen en 11 000 willekeurige arrestaties zijn gedocumenteerd door mensenrechtenorganisaties,


Trotz der wiederholten Verpflichtung der Mitgliedstaaten erhält die große Mehrheit der 4,6 Millionen arbeitslosen Jugendlichen in der EU nicht die Chance zu einem Neuanfang innerhalb von sechs Monaten.

Ondanks herhaalde toezeggingen van de lidstaten krijgt de overgrote meerderheid van de 4,6 miljoen jonge werklozen in de EU niet de mogelijkheid om binnen zes maanden een nieuwe start te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und trotz der wiederholten und ständigen Appelle dieses Parlaments, trotz der Sanktionen der Europäischen Union, trotz der Verurteilung durch mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen setzt das birmanische Regime seine ethnische Säuberungskampagne und den systematischen Missbrauch der Menschenrechte fort.

Tachtig procent maar liefst, maar deze partij heeft de macht niet kunnen overnemen vanwege het militaire regime in Birma. En ondanks regelmatige en voortdurende oproepen van dit Parlement, ondanks de sancties van de Europese Unie, ondanks de veroordeling door diverse organen van de Verenigde Naties, gaat het Birmaanse regime door met zijn campagne van etnische zuivering en systematische schending van mensenrechten.


Trotz der wiederholten Warnungen der Europäischen Kommission haben viele Automatenaufsteller in ihren Plänen unterschätzt, wie schnell die neue Währung verbreitet wird und sind davon ausgegangen, dass erst in der dritten Januarwoche mehr als 50 % der Barzahlungen in Euro erfolgen würden (obwohl dieses Niveau bereits am Ende der ersten Woche erreicht wurde).

Ondanks herhaalde waarschuwingen van de Europese Commissie hebben vele exploitanten van automaten bij hun planning de verspreidingssnelheid van de nieuwe munt onderschat, want zij gingen ervan uit dat de drempel van 50% van de betalingen in contanten in euro's pas in de loop van de derde week van januari zou worden overschreden (terwijl dit niveau reeds aan het einde van de eerste week werd bereikt).


bedauert, dass Griechenland trotz entsprechender rechtlicher Verpflichtung seit 1992 keine Weinbaukartei erstellt hat; bedauert, dass die Kommission trotz der wiederholten Forderungen des Rechnungshofs und des Parlaments immer noch keine effiziente spezielle Kontrollgruppe für den Weinsektor eingerichtet hat; fordert, dass die Bedingungen, die im Rahmen des Haushalts 2002 an die Bewilligung zusätzlicher Humanressourcen für die Kommission geknüpft werden, spezifische und überprüfbare Maßnahmen für die Tätigkeit dieser Kontrollgruppe ...[+++]

betreurt dat Griekenland geen wijnkadaster heeft opgezet, ondanks de sinds 1992 bestaande wettelijke verplichting daartoe; betreurt het feit dat de Commissie in gebreke blijft een effectieve gespecialiseerde controle-instantie op te richten voor de wijnsector, ondanks herhaalde verzoeken van zowel de Rekenkamer als het Parlement; wenst dat in de voorwaarden die worden verbonden aan de toewijzing van aanvullend personeel aan de Commissie in de context van de begroting 2002 specifieke en verifieerbare maatregelen worden opgenomen voor de werking van deze instantie;


Denn trotz dieser zahlreichen Richtlinien, trotz der wiederholten Erklärungen über die im Wasserschutzbereich erforderlichen Anstrengungen ist hinsichtlich des Umweltzustandes in Europa festzustellen, daß die Ziele nicht erreicht worden sind.

Want ondanks dit grote aantal richtlijnen, ondanks de regelmatige verklaringen dat we ons moeten inspannen voor de bescherming van ons water, blijkt uit de toestand van het milieu in Europa dat de doelstellingen niet gehaald worden.


Einen Monat danach hat es das Taliban-Regime trotz wiederholten Drucks abgelehnt, sich seiner Verantwortung zu stellen und die Verdächtigen zu übergeben, damit sie vor Gericht gestellt werden können.

Een maand lang, en ondanks herhaalde druk, heeft het Taliban-regime geweigerd verantwoordelijkheid te nemen voor de uitlevering van de verdachten, opdat zij voor het gerecht kunnen worden gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : armut trotz erwerbstätigkeit     erwerbstätigenarmut     trotz anderslautender     trotz wiederholten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz wiederholten' ->

Date index: 2023-03-28
w