Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz aller ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien

Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden


Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern

Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz aller Fortschritte bei der Stärkung ihrer Infrastruktur und bei der Diversifizierung ihrer Lieferanten ist die EU jedoch nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig, wie aus den nachstehenden Zahlen klar hervorgeht.

Toch is het zo dat de EU, ondanks alles wat zij heeft bereikt op het gebied van de versterking van de infrastructuur en de diversificatie van de leveranciers, kwetsbaar blijft voor schokken van buitenaf op energiegebied, zoals duidelijk blijkt uit onderstaande cijfers.


9. fordert die EU auf, eine führende Rolle bei den Hilfsmaßnahmen für syrische Flüchtlinge einzunehmen, und fordert sie und die Mitgliedstaaten auf, dringend ein umfassendes Programm zur Ausweitung und Steigerung ihrer finanziellen und materiellen Unterstützung aller angrenzenden Länder, die Flüchtlinge aufgenommen haben, aufzulegen, damit den Flüchtlingen trotz aller Hürden und Schwierigkeiten eine sichere und angemessene Zuflucht ...[+++]

9. dringt er bij de EU op aan een leidende rol te vervullen bij de verlening van bijstand aan de Syrische vluchtelingen, en roept de EU en haar lidstaten op met spoed een alomvattend programma te ontwikkelen om haar steun aan alle buurlanden die vluchtelingen opvangen met financiële bijstand en bijstand in natura uit te breiden en te versterken, teneinde bij te dragen tot een veilig en passend toevluchtsoord voor vluchtelingen, alle obstakels en moeilijkheden ten spijt;


Trotz aller ihrer Defizite sind die Überwindung der Krise in der Automobilindustrie sowie der Krise im Allgemeinen und die Vorbereitung auf die nächste Phase die wesentlichen Bestandteile der Strategie von Lissabon: mehr Wettbewerbsfähigkeit, mehr Innovation, mehr Arbeitsplätze.

De strategie van Lissabon is niet perfect, maar ze is er in principe wel op gericht de crisis in de automobielsector en de crisis als geheel te boven te komen en ons voor te bereiden op wat nu komen gaat: meer mededinging, meer innovatie, meer banen.


Trotz aller Anstrengungen ihrer Bevölkerung und trotz der von ihrer Regierung durchgeführten Reformen befindet sich die Republik Moldau in einer schwierigen Lage, die durch die Krise verursacht ist, mit der sich der Weinsektor, der produktivste Sektor des Landes, konfrontiert sieht, da dieser Sektor 40 % der Wirtschaft der Republik Moldau ausmacht und mehr als ein Viertel seiner Erwerbstätigen beschäftigt.

Ondanks de inspanningen van de bevolking en de hervormingen die door de regering ten uitvoer zijn gelegd, verkeert de Republiek Moldavië in een moeilijke situatie vanwege de crisis in de wijnsector, de meest productieve sector van het land, die 40 procent van de Moldavische economie vertegenwoordigt en werk biedt aan meer dan een kwart van de beroepsbevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Verwahrstelle Vermögenswerte verwahrt und diese Vermögenswerte abhanden kommen, so sollte die Verwahrstelle haften, es sei denn, sie kann beweisen, dass der Verlust auf äußere Umstände außerhalb ihrer vernünftigen Kontrolle zurückzuführen ist, deren Konsequenzen trotz aller angemessenen Anstrengungen nicht hätten vermieden werden können.

Als de bewaarder activa in bewaarneming heeft en deze activa verloren gaan, moet de bewaarder aansprakelijk zijn, tenzij hij kan bewijzen dat het verlies het gevolg is van een externe gebeurtenis buiten zijn redelijke controle om waarvan de gevolgen ondanks alle inspanningen om dit te voorkomen onvermijdelijk zouden zijn geweest.


Unter Berücksichtigung aller Fakten und der oben genannten Bewertung der übrigen 10 Gebäude im inneren Camp und eines angenommenen Mengenrabatts von 15 bis 20 % kommt die Überwachungsbehörde trotz ihrer Zweifel zu dem Schluss, dass ein ähnlicher Mengenrabatt wie der, den die Gemeinde erhalten hat (25,64 %), auch einem Käufer gewährt werden konnte, der 29 der 44 Gebäude im inneren Camp erwarb.

Rekening houdende met al het voorgaande en verwijzend naar de bovengenoemde taxatie van 10 andere gebouwen in het binnenste kamp (met een waarschijnlijke quantumkorting van 15 à 20 %), komt de Autoriteit, ondanks haar twijfel, tot de bevinding dat iemand die 29 van de 44 gebouwen van het binnenste kamp wou kopen, ongeveer dezelfde quantumkorting had kunnen krijgen als de korting die de gemeente werd verleend (25.64 %).


Er sagte voraus, dass sie trotz ihrer gemeinsamen Skepsis und trotz aller Hindernisse siegen werden.

Ondanks onze eigen sceptische houding en alle obstakels zullen wij winnen”.


Er sagte voraus, dass sie trotz ihrer gemeinsamen Skepsis und trotz aller Hindernisse siegen werden.

Ondanks onze eigen sceptische houding en alle obstakels zullen wij winnen”.


Trotz aller oben beschriebenen Vorteile der Herstellerverantwortung ist die Kommission der Ansicht, dass ihrer Anwendung Grenzen gesetzt sind.

Bij alle hiervoor beschreven voordelen van producentenverantwoordelijkheid ziet de Commissie echter ook de begrensdheid van de toepassing.


Trotz aller sozioökonomischen und sonstigen Schwierigkeiten verfügen die Regionen in äußerster Randlage über ein eigenes Potenzial für Forschung und Entwicklung, das einige ihrer Nachteile in Vorteile umwandeln könnte, wenn sinnvolle, integrierte regionale Forschungs- und Innovationsstrategien unter Berücksichtigung ihrer einzigartigen geographischen, klimatischen und Spezialisierungsmerkmale ergriffen werden.

Ondanks alle sociaal-economische en andere problemen hebben de ultraperifere regio's specifieke mogelijkheden voor onderzoek en ontwikkeling die hun nadelen tot voordelen zouden kunnen ombuigen, wanneer passende geïntegreerde regionale onderzoeks- en innovatiestrategieën worden gekozen waarin rekening wordt gehouden met hun unieke geografische ligging en klimaat, en met hun specialismen.




D'autres ont cherché : trotz aller ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz aller ihrer' ->

Date index: 2024-08-07
w