Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz aller bestehenden " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass der Zugang zu Arbeit in Verbindung mit der Gleichbehandlung am Arbeitsplatz ein grundlegender Bestandteil eines selbstbestimmten und unabhängigen Lebens ist; in der Erwägung, dass trotz aller bestehenden Programme, Initiativen und Strategien auf EU-Ebene die Beschäftigungsquote bei Menschen zwischen 20 und 64 Jahren über 70 %, bei Menschen mit Behinderungen jedoch unter 50 % liegt; in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote von Frauen ohne Behinderung 65 %, im Vergleich dazu die von Frauen mit Behinderungen 44 % beträgt;

M. overwegende dat toegang tot werk, tezamen met niet-discriminatie op het werk, essentieel is voor een zelfstandig en eigen leven; overwegende dat, ondanks alle bestaande programma's, initiatieven en strategieën op EU-niveau, de arbeidsparticipatie van mensen tussen de 20 en 64 jaar meer dan 70 % bedraagt, terwijl de arbeidsparticipatie van personen met een handicap minder dan 50 % bedraagt; overwegende dat de arbeidsparticipatie van vrouwen zonder een handicap 65 % bedraagt, tegenover 44 % voor vrouwen met een handicap;


L. in der Erwägung, dass der Zugang zu Arbeit in Verbindung mit der Gleichbehandlung am Arbeitsplatz ein grundlegender Bestandteil eines selbstbestimmten und unabhängigen Lebens ist; in der Erwägung, dass trotz aller bestehenden Programme, Initiativen und Strategien auf EU-Ebene die Beschäftigungsquote bei Menschen zwischen 20 und 64 Jahren über 70 %, bei Menschen mit Behinderungen jedoch unter 50 % liegt; in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote von Frauen ohne Behinderung 65 %, im Vergleich dazu die von Frauen mit Behinderungen 44 % beträgt;

L. overwegende dat toegang tot werk, tezamen met niet-discriminatie op het werk, essentieel is voor een zelfstandig en eigen leven; overwegende dat, ondanks alle bestaande programma's, initiatieven en strategieën op EU-niveau, de arbeidsparticipatie van mensen tussen de 20 en 64 jaar meer dan 70 % bedraagt, terwijl de arbeidsparticipatie van personen met een handicap minder dan 50 % bedraagt; overwegende dat de arbeidsparticipatie van vrouwen zonder een handicap 65 % bedraagt, tegenover 44 % voor vrouwen met een handicap;


Trotz aller bestehenden Unterschiede zwischen den beiden Ufern des Mare Nostrum ist das, was uns eint, noch stärker als das, was uns trennt.

Ondanks alle verschillen tussen de twee kusten van het mare nostrum , is hetgeen wat ons verbindt sterker dan hetgeen ons van elkaar scheidt.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Nach Jahren der Unterdrückung und Unfreiheit haben die Menschen im Irak heute trotz aller bestehenden Schwierigkeiten eine Chance auf eine Zukunft in Frieden und Freiheit.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na jaren van onderdrukking en onvrij zijn heeft de bevolking van Irak nu ondanks alle moeilijkheden een kans op een toekomst in vrede en vrijheid.


Trotz aller Anstrengungen konnten daher die im Rahmen des Gemeinschaftsrechts bestehenden Rechtsmechanismen, die grundsätzlich eine solche Quotenübertragung ermöglichen, noch nicht in Kraft gesetzt werden.

Daarom konden ondanks de ondernomen inspanningen de in het kader van het communautair recht bestaande juridische mechanismen, die een dergelijke overdracht in principe mogelijk maken, niet in werking treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz aller bestehenden' ->

Date index: 2021-12-25
w