Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treten wird noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Verhandlungen über andere Teile der Omnibus-Verordnung noch nicht abgeschlossen sind und viele Mitgliedstaaten die vereinbarten Vorschläge schnellstmöglich umsetzen wollen, stimmten das Europäische Parlament und der Rat zu, die die Agrarpolitik betreffenden Bestimmungen der Omnibus-Verordnung abzutrennen und als eigenständige Verordnung zu verabschieden, die spätestens am 1. Januar 2018 in Kraft treten wird.

Omdat de onderhandelingen over andere delen van de omnibusverordening nog moeten worden afgerond en veel lidstaten de overeengekomen voorstellen zo snel mogelijk willen uitvoeren, zijn het Europees Parlement en de Raad overeengekomen de landbouwbepalingen van de omnibusverordening af te zonderen en ze vast te stellen als een aparte verordening die uiterlijk op 1 januari 2018 in werking treedt.


Am 17. Januar 2002 wird die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr in Kraft treten; die Kommission wird daher eine Untersuchung über die Art und Weise durchführen, in der die Richtlinie anzuwenden ist, solange noch keine weiterreichende Angleichung der Vorschriften erfolgt ist.

Gezien het feit dat de Richtlijn e-handel per 17 januari 2002 in werking treedt, zal de Commissie een analyse maken van de manier waarop de richtlijn moet worden toegepast in afwachting van verdere convergentie.


Zu diesen allgemeinen Voraussetzungen, die allein nicht ausreichen, um Innovation zu erzeugen, treten noch zwei klarer ausgerichtete Ziele hinzu: die Konzentration auf die Gründung und das Wachstum innovativer Unternehmen, denen in einer wissensbestimmten Wirtschaft entscheidende Bedeutung zukommt (Ziel 3) und der Übergang zum ganzheitlichen Innovationsmodell, indem die Arbeit der Schnittstellen zwischen den verschiedenen Akteuren im Innovationsprozess optimiert wird (Ziel 4).

Aan deze algemene voorwaarden, die op zich onvoldoende zijn om innovatie te genereren, moeten twee specifiekere doelstellingen worden toegevoegd: de nadruk leggen op de oprichting en groei van innoverende ondernemingen die, in de context van de kenniseconomie, van doorslaggevend belang zijn (doelstelling 3), en voortbouwen op het systeemmodel van innovatie door de werking van de sleutelinterfaces tussen de actoren in het innovatieproces te optimaliseren (doelstelling 4).


4. wird 2011 zwei Rechtsinstrumente vorschlagen, um Verdächtigte und Beschuldigte in Strafverfahren noch besser zu schützen, den Verdächtigten den Zugang zu einem Rechtsanwalt zu garantieren und dafür zu sorgen, dass diese während ihrer Inhaftierung mit der Außenwelt in Verbindung treten können.

4. zal, door in 2011 twee wetgevingsinstrumenten voor te stellen, zorgen voor verdere verbetering van de bescherming van verdachten in strafzaken, onder andere door te waarborgen dat de verdachte tijdens zijn detentie toegang heeft tot een advocaat en kan communiceren met de buitenwereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unternehmensübertragungen sind eine Erscheinung, die in den kommenden zehn Jahren noch enorm zunehmen wird. Ein Drittel aller Unternehmer in der Europäischen Union werden in den kommenden zehn Jahren in den Ruhestand treten.

De overdracht van ondernemingen is een verschijnsel dat in het komende decennium enorm in omvang zal toenemen.


Mit der Unterzeichnung des Rückübernahme­abkommens mit Kap Verde wird für Anfang 2013 gerechnet; beide Abkommen werden am gleichen Tag in Kraft treten, höchstwahrscheinlich noch vor Sommer 2013.

De ondertekening van de overnameovereenkomst met de Republiek Kaapverdië zal naar verwachting begin 2013 plaatsvinden, en de beide overeen­komsten treden op dezelfde dag in werking, wellicht voor de zomer van 2013.


Wir treten dafür ein, dass im Rahmen der bestehenden Verhandlungsstrukturen noch aktiver nach Lösungen für die regionalen Konflikte im Südkaukasus gesucht wird.

Het is onze wens dat in bestaande onderhandelingskaders actiever wordt gezocht naar oplossingen voor de conflicten in het gebied van de zuidelijke Kaukasus.


Nach Erlaß durch den Ministerrat wird die Verordnung an die Stelle des Brüsseler Übereinkommens von 1968 treten. In der Verordnung werden unter anderem neue Formen des Handels berücksichtigt, die es 1968 noch nicht gab.

Wanneer deze verordening door de Raad is vastgesteld, zal zij het Verdrag van Brussel van 1968 vervangen en bijwerken, onder meer om rekening te houden met nieuwe verkooptechnieken die in 1968 nog niet bestonden.


Die Kommission wird sich darum bemühen, daß die Sichtbarkeit, Einheit und Kohärenz und damit auch die Stärke der Europäischen Union auf der internationalen Bühne noch mehr in Erscheinung treten.

De Commissie zal zich beijveren om de Unie meer mogelijkheden te geven om op het wereldtoneel op te treden als een duidelijker zichtbaar, sterker verenigd en samenhangend, en daardoor sterker geheel.


Damit das Abkommen in Kraft treten kann, ist nun nur noch der Abschluss des Abkommens durch den Rat erforderlich, der voraussichtlich noch vor Jahresende erfolgen wird.

De enige nog uit te voeren stap voordat de overeen­komst van kracht kan worden, is het sluiten van de overeenkomst door de Raad, hetgeen naar alle waarschijnlijkheid nog dit jaar zal plaatsvinden.




Anderen hebben gezocht naar : treten wird noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treten wird noch' ->

Date index: 2021-09-08
w