Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handel treiben
Treiben

Traduction de «treiben dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einige Mitgliedstaaten treiben die Flexibilisierung weiter voran, ohne dabei jedoch den Auswirkungen auf die Gleichstellung der Geschlechter gebührend Rechnung zu tragen.

Sommige lidstaten gaan voort met het stimuleren van flexibele vormen van arbeid, zonder veel rekening te houden met de gevolgen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen.


Auch wenn davon auszugehen ist, dass das neue Übereinkommen den Handel beträchtlich beschleunigen und die Handelskosten deutlich verringern und damit den Unternehmen in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern dabei helfen wird, neue Exportmöglichkeiten zu erschließen, wird es nach Ansicht Ihres Verfassers der Stellungnahme in erster Linie den Ländern zugutekommen, die Handel treiben und die Verpflichtungen rasch erfüllen.

Hoewel de nieuwe overeenkomst naar verwachting voor aanzienlijk snellere en goedkopere handel zal zorgen, en ondernemingen in ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen dus zal helpen om nieuwe exportmogelijkheden te verkennen, erkent de rapporteur dat in eerste instantie de handeldrijvende landen die de verplichtingen spoedig uitvoeren hier voordeel van zullen ondervinden.


Er begrüßt die dabei geleistete erfolgreiche Arbeit, einschließlich der Einsetzung von Fachgruppen, die u.a. die Anpassung an den EU-Besitzstand voran­treiben sollen, und weist erneut darauf hin, dass diese Initiative, die ein breites Spektrum an Themen von gemeinsamem Interesse beinhaltet, den Beitrittsprozess unterstützen soll.

Hij verwelkomt de succesvolle werkzaamheden voor de uitvoering van de positieve agenda, waaronder de start van technische werkgroepen ter bevordering van onder meer de aan­passing aan het EU-acquis, en herinnert eraan dat dit initiatief, dat betrekking heeft op een groot aantal gebieden van gemeenschappelijk belang, het onderhandelingsproces dient te ondersteunen.


5. fordert die Einführung von Mechanismen, die den Erstverkaufspreis verbessern und eine gerechte und angemessene Verteilung des Mehrwerts auf die Wertschöpfungskette im Fischereisektor begünstigen und dabei die in der Produktionsphase gezahlten Preise in die Höhe treiben und die Preise für die Endverbraucher so niedrig wie möglich halten;

5. dringt aan op invoering van mechanismen die de verkoopprijs van de eerste vangsten kan verhogen en een billijke en juiste verdeling van de waardetoevoeging over de gehele productieketen in de visserijsector kan bewerkstelligen, zodanig dat de prijzen in de productiefase omhoog gaan en de prijzen voor de eindverbruiker zo laag mogelijk blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Einführung von Mechanismen, die den Erstverkaufspreis verbessern und eine gerechte und angemessene Verteilung des Mehrwerts auf die Wertschöpfungskette im Fischereisektor begünstigen und dabei die in der Produktionsphase gezahlten Preise in die Höhe treiben und die Preise für die Endverbraucher so niedrig wie möglich halten;

5. dringt aan op invoering van mechanismen die de verkoopprijs van de eerste vangsten kan verhogen en een billijke en juiste verdeling van de waardetoevoeging over de gehele productieketen in de visserijsector kan bewerkstelligen, zodanig dat de prijzen in de productiefase omhoog gaan en de prijzen voor de eindverbruiker zo laag mogelijk blijven;


16. fordert die Sportorganisationen auf, besonders zu beachten, dass junge Mädchen im oberen Teenageralter oft aufhören, Sport zu treiben; weist darauf hin, dass Sportorganisationen eine große Rolle dabei spielen, das Interesse junger Mädchen und Frauen an der aktiven Teilnahme an verschiedenen sportlichen Aktivitäten wachzuhalten;

16. vraagt sportverenigingen bijzondere aandacht te besteden aan het feit dat jonge meisjes na de puberteit vaak stoppen met sporten; wijst erop dat deze verenigingen een belangrijke rol te vervullen hebben om de interesse van jonge meisjes en vrouwen voor verschillende vormen van sport vast te houden;


fordert die Mitgliedstaaten auf, weitere Maßnahmen zur Förderung von Sport und körperlicher Aktivität als Hauptfaktoren für die Anhebung der nationalen Bildungsstandards voran zu treiben und dabei alle Möglichkeiten zu nutzen, die im Rahmen von Gemeinschaftsprogrammen betreffend Mobilität auf allen Bildungsebenen, Berufsausbildung und lebenslanges Lernen zur Verfügung stehen;

roept de lidstaten op om verdere maatregelen ter bevordering van sport en lichaamsbeweging aan te moedigen, die een belangrijke factor zijn voor de verhoging van het niveau van het nationale onderwijs, en om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden van de communautaire mobiliteitsprogramma's op alle niveaus van onderwijs, opleiding en levenslang leren;


30. fordert die Mitgliedstaaten auf, weitere Maßnahmen zur Förderung von Sport und körperlicher Aktivität als Hauptfaktoren für die Anhebung der nationalen Bildungsstandards voran zu treiben und dabei alle Möglichkeiten zu nutzen, die im Rahmen von Gemeinschaftsprogrammen betreffend Mobilität auf allen Bildungsebenen, Berufsausbildung und lebenslanges Lernen zur Verfügung stehen;

30. roept de lidstaten op om verdere maatregelen ter bevordering van sport en lichaamsbeweging aan te moedigen, die een belangrijke factor zijn voor de verhoging van het niveau van het nationale onderwijs, en om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden van de communautaire mobiliteitsprogramma's op alle niveaus van onderwijs, opleiding en levenslang leren;


Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass das MIF von MasterCard – ein Entgelt, das bei jeder an einer Verkaufsstelle ausgeführten Zahlung erhoben wird – die Kosten des Einzelhandels für die Kartenannahme künstlich in die Höhe treiben, ohne dabei nachweislich zu Effizienzgewinnen zu führen.

De Commissie kwam tot de bevinding dat MasterCards multilaterale afwikkelingsvergoeding (een vergoeding bij de verwerking van elke betaling in een retailverkooppunt) de kosten voor de detailhandelaren die deze kaarten accepteren doet stijgen, zonder dat daar bewezen efficiëntievoordelen tegenover staan.




D'autres ont cherché : handel treiben     treiben     treiben dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treiben dabei' ->

Date index: 2025-06-02
w