Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treffenden maßnahmen unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderbeihilfen im Rahmen der zur Entwicklung des ländlichen Raums zu treffenden Maßnahmen

specifieke steun in het kader van de maatregelen ten behoeve van het platteland


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In solchen Fällen kann der Vorsitzende dem Ausschuss einen neuen Entwurf der zu treffenden Maßnahmen unterbreiten.

In dergelijke gevallen kan de voorzitter het comité een nieuw ontwerp van de te nemen maatregelen voorleggen.


Der Europäische Rat hat die Kommission aufgefordert, als Gegenstück zu den nationalen Programmen ein „ Lissabon-Programm der Gemeinschaft “ zu unterbreiten, das alle auf Gemeinschaftsebene zu treffenden Maßnahmen abdeckt.

De Europese Raad heeft de Commissie verzocht als pendant van de nationale programma's een "communautair Lissabonprogramma" in te dienen waarin alle communautaire acties aan bod komen.


Der Europäische Rat hat außerdem die Kommission aufgefordert, als Gegenstück zu den nationalen Programmen ein „ Lissabon-Programm der Gemeinschaft “ zu unterbreiten, das alle auf Gemeinschaftsebene zu treffenden Maßnahmen abdeckt.

De Europese Raad heeft de Commissie ook verzocht als pendant van de nationale programma's een “ communautair Lissabon-programma ” in te dienen waarin alle communautaire acties aan bod komen.


Der Europäische Rat hat außerdem die Kommission aufgefordert, als Gegenstück zu den nationalen Programmen ein „ Lissabon-Programm der Gemeinschaft “ zu unterbreiten, das alle auf Gemeinschaftsebene zu treffenden Maßnahmen abdeckt.

De Europese Raad heeft de Commissie ook verzocht als pendant van de nationale programma's een “ communautair Lissabon-programma ” in te dienen waarin alle communautaire acties aan bod komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall kann sie entsprechend den Bestimmungen des EGVertrags einen Vorschlag für die zu treffenden Maßnahmen unterbreiten.

In dat geval kan zij overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag een voorstel betreffende de te nemen maatregelen indienen.


In diesem Fall kann sie entsprechend den Bestimmungen des EG-Vertrags einen Vorschlag für die zu treffenden Maßnahmen unterbreiten" (Artikel 5 Unterabsatz 4).

In dat geval kan zij overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag een voorstel betreffende de te nemen maatregelen indienen" (artikel 5, vierde alinea)


Der Ausschuß für das Statistische Programm (ASP) hat innerhalb der vom Vorsitzenden festgesetzten Frist keine Stellungnahme abgegeben. In diesem Fall muß laut Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 die Kommission dem Rat unverzüglich einen Vorschlag für die zu treffenden Maßnahmen unterbreiten -

Overwegende dat het statistisch programma van het Comité niet binnen de door de voorzitter gestelde termijn advies heeft uitgebracht, dat een voorstel voor de beoogde maatregelen in overeenstemming met artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2494/95 door de Commissie zonder uitstel aan de Raad voorgelegd moet worden,


In diesem Fall können das Europäische Parlament oder der Rat die Kommission auffordern, entsprechend den Bestimmungen des EG-Vertrags einen Vorschlag für die zu treffenden Maßnahmen zu unterbreiten.

In dat geval kunnen het Europees Parlement of de Raad de Commissie verzoeken overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag een voorstel betreffende de te nemen maatregelen in te dienen.


Das Europäische Parlament und der Rat können die Kommission auffordern, entsprechend den Bestimmungen des Vertrags einen Vorschlag für die zu treffenden Maßnahmen zu unterbreiten, sofern die Kommission dies nicht von sich aus beabsichtigt.

Het Europees Parlement en de Raad kunnen de Commissie verzoeken overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag een voorstel voor de te nemen maatregelen in te dienen, voorzover de Commissie niet voornemens is dit uit zichzelf te doen.


In diesem Fall muß die Kommis- sion nach dem Verfahren der Grundrichtlinie 89/662/EWG dem Rat einen Vorschlag über die zu treffenden Maßnahmen unterbreiten.

In het onderhavige geval moet de Commissie overeenkomstig de procedure van Basisrichtlijn 89/662/EEG de Raad een voorstel over de te nemen maatregelen voorleggen.




D'autres ont cherché : treffenden maßnahmen unterbreiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffenden maßnahmen unterbreiten' ->

Date index: 2022-10-20
w