Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen

Traduction de «treffen war einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die im angefochtenen Gesetz vorgenommene Unterscheidung zwischen den beiden Arten der Regularisierung für steuerlich nicht verjährte Einkünfte auf einem Begriff beruht, der bereits in den bestehenden Rechtsvorschriften enthalten war, nämlich im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung », und dass unter anderem angesichts der in B.24.4 angeführten Vorarbeiten und der im vorerwähnten königlichen Erlass vom 3. Juni 2007 festgelegten Indikatoren der vorerwähnte Unterschied ausreichend präzise ist, um es Person ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat het door de bestreden wet gemaakte onderscheid tussen de twee types van regularisatie voor fiscaal niet verjaarde inkomsten, is gebaseerd op een begrip dat reeds is vervat in bestaande wetgeving, meer bepaald in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », en dat, mede gelet op de in B.24.4 vermelde parlementaire voorbereiding en op de in het voormelde koninklijk besluit van 3 juni 2007 bepaalde indicatoren, het voormelde onderscheid voldoende nauwkeurig is om personen die fiscaal niet verjaarde inkomsten beogen te regulariseren toe te laten de passende keuze te maken tussen de in de bestreden wet bepaalde types ...[+++]


Am 1. Oktober 2015 fand im Stadtteil PK5 ein Treffen zwischen Eugène Barret Ngaïkosset, einem Mitglied einer marginalisierten Anti-Balaka-Gruppe, und Gaye statt; Ziel war die Planung eines gemeinsamen Angriffs auf Bangui für Samstag, den 3. Oktober.

Op 1 oktober 2015 vond er in de wijk PK5 een ontmoeting plaats tussen Gaye en Eugène Barret Ngaïkosset, een lid van een gemarginaliseerde anti-Balaka-groep, om een gezamenlijke aanval op Bangui op zaterdag 3 oktober te plannen.


Alle diese Themen werden von der EU systematisch angesprochen. Das war erst kürzlich bei einem Treffen zwischen Ministern der EU-Troika und der Türkei der Fall, das im Juli in Stockholm stattgefunden hat sowie bei einem Treffen des Assoziationsrates im Mai.

Al die kwesties worden door de EU systematisch aan de orde gesteld, meest recentelijk tijdens de vergadering van de politieke directeuren van de EU-trojka en Turkije in juli in Stockholm en in mei in de Associatieraad.


Auf diesem Treffen war man sich auch einig, dass derartige Bestimmung auch für Sendeanstalten aus Drittländern gelten, die eine Frequenz, eine Satellitenübertragungsmöglichkeit oder eine Verbindung über einen Satelliten nutzen, der einem Mitgliedstaat gehört.

Op die bijeenkomst werd voorts overeengekomen dat deze bepalingen eveneens gelden voor omroepen van derde landen die gebruikmaken van frequenties en satellietfaciliteiten van of satelliettransmissie via lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf diesem Treffen war man sich auch einig, dass derartige Bestimmung auch für Sendeanstalten aus Drittländern zutreffen, die eine Frequenz, eine Sattelitenübertragungsmöglichkeit oder eine Verbindung über einen Satteliten nutzen, der einem Mitgliedstaat gehört.

Op die bijeenkomst werd voorts overeengekomen dat deze bepalingen eveneens gelden voor omroepen van derde landen die gebruikmaken van frequenties en satellietfaciliteiten van of satelliettransmissie via lidstaten.


Selbst wenn das Verfahren im Rahmen des EGKS-Vertrags eingeleitet wurde, hat die Kommission, da es in der Praxis unmöglich war, eine endgültige Entscheidung vor dem 23. Juli 2002 anzunehmen (die Bemerkungen Belgiens zu den Stellungnahmen Dritter sind erst am 17. Juni 2002 eingegangen, und ergänzende Angaben wurden anschließend übermittelt — siehe Erwägungsgrund 4) der vorliegenden Entscheidung), in ihrer Mitteilung über bestimmte Aspekte der Behandlung von Wettbewerbsfällen nach Auslaufen des EGKS-Vertrags (15) darauf hingewiesen, dass sie in einem solchen Fall eine endgültige Entscheidung gemäß Artikel 88 Absatz 2 E ...[+++]

Ofschoon de procedure is ingeleid op grond van het EGKS-Verdrag, was het, praktisch gezien, onmogelijk een eindbeschikking te geven vóór 23 juli 2002 (de opmerkingen van België in verband met de opmerkingen van derden werden pas op 17 juni 2002 ontvangen, terwijl aanvullende inlichtingen pas nadien werden verstrekt (zie overweging 4 van deze beschikking). In haar mededeling betreffende bepaalde aspecten van de behandeling van mededingingszaken als gevolg van het aflopen van het EGKS-Verdrag (15) heeft de Commissie gesteld dat zij in dergelijke gevallen een eindbeschikking zal geven op grond van a ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Grigorij Pasko, Journalist bei der Zeitung "Bojewaja Wachta", am 25. Dezember 2001 von einem Militärgericht der Pazifikflotte wegen Landesverrats zu einer vierjährigen Freiheitsstrafe verurteilt wurde, weil er an einem Treffen hochrangiger Offiziere teilgenommen hatte und im Besitz dort angefertigter Aufzeichnungen war,

B. overwegende dat Pasko, een militair reporter voor de Boyevaya Vachta, een dagblad, op 25 december 2001 wegens verraad tot vier jaar gevangenisstraf is veroordeeld door een militaire rechtbank voor de Stille-Oceaanvloot omdat hij een bijeenkomst van hoge functionarissen had bijgewoond en daar aantekeningen heeft gemaakt die in zijn bezit waren,


B. in der Erwägung, dass Grigori Pasko, Militärjournalist bei der Zeitung „Bojewaja Wachta“, am 25. Dezember 2001 von einem Militärgericht der Pazifikflotte wegen Landesverrats zu einer vierjährigen Freiheitsstrafe verurteilt wurde, weil er an einem Treffen hochrangiger Offiziere teilgenommen hatte und im Besitz dort angefertigter Aufzeichnungen war,

B. overwegende dat Pasko, een militair reporter voor de Boyevaya Vachta, een dagblad, op 25 december 2001 wegens verraad tot vier jaar gevangenisstraf is veroordeeld door een militaire rechtbank voor de Stille-Oceaanvloot omdat hij een bijeenkomst van een marinekapel had bijgewoond en daar aantekeningen heeft gemaakt die in zijn bezit waren,


(91) Im Juli 1992 wurden die Eigentümer von Powerpipe, nachdem das Unternehmen erstmalig auf dem deutschen Markt in Erscheinung getreten war, von ABB zu einem Treffen in Billund eingeladen. An dem Treffen nahmen auch der Geschäftsführer von Løgstør und der Koordinator des dänischen Kartells teil.

(91) In juli 1992, toen Powerpipe voor het eerst haar intrede deed op de Duitse markt, werden haar leiders door ABB op een vergadering in Billund uitgenodigd, waaraan ook door Løgstør en de coördinator van het Deense kartel werd deelgenomen.


Es gibt Hinweise darauf, daß der Gegenseitigkeitsgrundsatz schon damals kennzeichnend für den Markt war. ABB soll anderen Teilnehmern auf einem Treffen berichtet haben, Løgstør habe das Turiner Projekt IC Møller gegen andere internationale Kompensationen überlassen (Zusätzliche Unterlagen, Nrn. 1-4).

Er zijn bepaalde indicaties dat reeds op deze markt reciprociteit bestond; naar verluidt zou ABB andere deelnemers op een vergadering hebben verteld dat Løgstør van het Turijn-project zou hebben afgezien ten gunste van IC Møller "in ruil voor één of andere internationale compensatie" (aanvullende documenten, nrs. 1-4).




D'autres ont cherché : treffen war einem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffen war einem' ->

Date index: 2024-12-28
w