Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treffen bzw einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehr | Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke

sluiting van een lijn voor het reizigers-of goederenvervoer


Zwangstherapie, bzw. Zwangsunterbringung in einer Anstalt zu Therapiezwecken

gedwongen (onvrijwillige) maar niet strafrechtelijke opname/opsluiting/internering en/of behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Programm einer ministeriellen Dienstreise bzw. einer Dienstreise ministerieller Mitarbeiter muss wenigstens zu 75 % aus offiziellen Treffen bestehen.

Minstens vijfenzeventig percent van het programma van de opdracht van een Minister of van zijn medewerkers bestaat uit ontmoetingen met een officieel karakter.


Art. 20. In Anwendung von Artikel 38 § 4 desselben Erlasses sind die Aktivitäten, die geringe Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Tätigkeit haben und Gegenstand einer vorherigen Anmeldung bei der zuständigen territorialen Dienststelle sind, die Folgenden: 1° Organisierte Wanderungen, das Durchqueren von Reitern oder die Durchfahrt von Fahrradfahrern, Agrogolf oder ähnliche; 2° Die Veranstaltung während einer Dauer von höchstens einer Woche von: a. Schulfesten, Trödelmärkten, Familienfesten oder Festen auf dem Bauernhof; b. Landwirtschaftlichen Messen bzw. Veranstaltungen; c. Kultur-, Kunst-, Folklore- oder Musikveranstaltungen; ...[+++]

Art. 20. Overeenkomstig artikel 38, § 4, van hetzelfde besluit zijn de activiteiten met een kleine impact op de landbouwkundige activiteit die het voorwerp zijn van een voorafgaande kennisgeving aan de bevoegde territoriale dienst de volgende : 1° georganiseerde wandelingen alsook de doorgang van paardrijders of fietsers, agrogolf of een soortgelijke activiteit; 2° de organisatie gedurende hoogtens een week van : a. fancy-fairs, rommelmarkten, familiefeesten of feesten op de hoeve; b. landbouwbeurzen, landbouwevenementen; c. culturele, artistieke, folkloristische of muzikale evenementen; d. sporttornooien, jogging- en hardloopwedstr ...[+++]


Falls dies nicht innerhalb einer vernünftigen Frist durchgeführt wird, legt der Verwalter eine Frist fest, nach Ablauf deren Maßnahmen auf Kosten, Rechnung und Gefahr des Schiffsführers bzw. -eigentümers zwangsweise zu treffen sind.

Bij niet-uitvoering binnen een redelijke termijn bepaalt de stuurman een termijn na welke maatregelen van ambtswege worden genomen met kosten, risico's en gevaar voor de beheerder of de eigenaar van het schip.


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, geeignete legislative Maßnahmen zu treffen bzw. diese zu verstärken, um die Einwanderer, die Opfer von Ausbeutung sind, zu ermutigen, öffentlich auf ihre Lage hinzuweisen, was insbesondere zu einer wirksameren Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit beitragen würde;

7. verzoekt de lidstaten de geëigende wetgevingsmaatregelen te initiëren of aan te scherpen om immigranten die het slachtoffer zijn van uitbuiting aan te moedigen hun situatie aan te geven, hetgeen vooral ook zou helpen zwartwerk doeltreffender te bestrijden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb appelliere ich an die Kolleginnen und Kollegen, an die verschiedenen EP-Fraktionen, die im Vergleich zu der unserigen in der Mehrheit sind, an der Idee von Treffen bzw. einer groß angelegten parlamentarischen Initiative im Mai festzuhalten, um dem irischen Vorsitz zur Seite zu stehen und ihn zu unterstützen, anstatt ihn mit seinen Kollegen allein zu lassen, die von selbst kein besseres Europa gestalten werden.

Ik vraag de collega’s, de verschillende fracties die groter zijn dan de mijne, daarom vast te houden aan de idee van vergaderingen, vast te houden aan de idee van een groots parlementair initiatief in mei, om het Ierse voorzitterschap te begeleiden en te helpen, en niet alleen te laten met zijn collega’s die in hun eentje geen beter Europa maken.


Die Organe bzw. Einrichtungen der Gemeinschaft treffen innerhalb einer der Art, dem Umfang und der Schwere des Verstoßes gegen das Umweltrecht angemessenen Frist, spätestens aber innerhalb von 18 Wochen ab Eingang des Antrags, eine Entscheidung über den Antrag auf interne Überprüfung.

De communautaire instelling of het communautair orgaan neemt een besluit over verzoeken tot interne herziening, rekening houdend met de aard, de omvang en de ernst van de betrokken inbreuk op het milieurecht, binnen een redelijke termijn die een periode van achttien weken vanaf de ontvangst van het verzoek niet overschrijdt.


14. fordert die Kommission auf, Informationen im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffenden Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und Beispiele bewährter Verfahren auf diesem Gebiet zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ...[+++]

14. verzoekt de Commissie over te gaan tot het uitwisselen van informatie over beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt, met inbegrip van de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunnen treden; dringt ero ...[+++]


14. fordert die Kommission auf, bewährte Verfahren im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffende Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen; ...[+++]

14. verzoekt de Commissie de beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt en betreffende de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, te verzamelen en verspreiden; roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunnen treden;


(5) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zur Erstellung von Insider-Verzeichnissen verpflichteten Personen die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass jede in einem solchen Verzeichnis erfasste Person, die Zugang zu Insider-Informationen hat, die aus den Rechts- und Verwaltungsvorschriften erwachsenden Pflichten anerkennt und sich der Sanktionen bewusst ist, die bei einer missbräuchlichen Verwendung bzw. einer nicht ordnungsgemäßen Verbreitung derartiger Informationen verhängt werden.

5. De lidstaten dragen er zorg voor dat de personen die lijsten van personen met voorwetenschap moeten opstellen, erop toezien dat enig op een dergelijke lijst voorkomende persoon die toegang heeft tot voorwetenschap zich rekenschap geeft van de daarmee samenhangende wettelijke en bestuursrechtelijke plichten en op de hoogte is van de sancties die verbonden zijn aan het misbruik of de ongeoorloofde verspreiding van deze informatie.


Hingegen sind Abgaben mit einer hohen Territorialitätskomponente (wie beispielsweise Autobahngebühren) wettbewerbsfähigkeitsfördernd, weil Anhebungen oder Senkungen dieser Abgaben in einem Land alle Verkehrsunternehmen - unabhängig von ihrem Niederlassungsstaat - gleichermaßen treffen bzw. ihnen zum Nutzen gereichen, soweit sie die entsprechenden Verkehrswege in dem betreffenden Land benutzen.

Heffingen daarentegen, die op een bepaalde plaats worden geheven (bijvoorbeeld tolgelden op snelwegen), bevorderen de concurrentie, aangezien verhoging of verlaging hiervan gevolgen heeft voor alle vervoersbedrijven - ongeacht nationaliteit - die de wegen in kwestie gebruiken. Ten opzichte van andere landen houdt het land in kwestie dus min of meer dezelfde concurrentiepositie.




D'autres ont cherché : treffen bzw einer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffen bzw einer' ->

Date index: 2023-11-04
w