Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Einen Bericht vorlegen
Einen Bericht vorstellen
Einreichen
Storyboards vorlegen
Technische Dokumentation ausarbeiten
Technische Dokumentation bereitstellen
Technische Dokumentation vorlegen
Technische Dokumentationen bereitstellen
Transport und Versicherung vorausbezahlt
Unterbreiten
Vorlegen
Zur Abstimmung vorlegen
Zur Unterschrift vorlegen

Traduction de «transporte vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen








technische Dokumentation ausarbeiten | technische Dokumentation vorlegen | technische Dokumentation bereitstellen | technische Dokumentationen bereitstellen

technische documentatie beheren | technische documentatie verzorgen | technische documentatie aanleveren | technische documentatie voorbereiden


Transport und Versicherung vorausbezahlt

Vrachtvrij, inclusief verzekering, tot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Vorgeschlagene CO2-Vorhaben, die zu der in Anhang II Nummer 4 genannten Kategorie gehören, werden als Teil eines von mindestens zwei Mitgliedstaaten ausgearbeiteten Plans für die Entwicklung einer grenzüberschreitenden CO2-Transport- und -Speicherinfrastruktur präsentiert, den die betroffenen Mitgliedstaaten oder die von diesen Mitgliedstaaten benannten Einrichtungen der Kommission vorlegen müssen.

(5) Voorgestelde projecten voor het transport van kooldioxide die vallen binnen de categorieën van bijlage II, onder punt 4, worden ingediend als onderdeel van een door ten minste twee lidstaten uitgewerkt plan voor de ontwikkeling van grensoverschrijdend transport en grensoverschrijdende opslag van kooldioxide, bij de Commissie in te dienen door de betrokken lidstaten of door die lidstaten aangewezen entiteiten.


Deshalb sollte Rumänien der Kommission jährlich einen Bericht über Fortschritte bei der Modernisierung der milchverarbeitenden Betriebe in diesem Mitgliedstaat, über die milcherzeugenden Betriebe, die sie mit Rohmilch beliefern, sowie über das System für die Abholung und den Transport nichtkonformer Milch vorlegen.

Roemenië moet daarom bij de Commissie jaarlijkse verslagen indienen met betrekking tot de vooruitgang bij de modernisering van de melkverwerkingsinrichtingen in die lidstaat, de melkproductiebedrijven die rauwe melk aan die inrichtingen leveren en het systeem voor de verzameling en het vervoer van melk die niet aan de voorschriften voldoet.


Er kündigte an, dass er vor Ablauf des österreichischen Vorsitzes einen Vorschlag für das Verbot der Einfuhr von Katzen- und Hundefellen und vor Ablauf seiner Amtszeit einen Vorschlag über den Schutz der Tiere beim Transport vorlegen werde.

Hij kondigde aan dat hij vóór het einde van het Oostenrijkse voorzitterschap een voorstel zal indienen om de invoer van bont van katten en honden te verbieden, en dat hij nog voor het einde van zijn ambtstermijn met een voorstel zal komen betreffende het welzijn van dieren tijdens het vervoer.


2° sie am Tag der Reise nicht im Besitz der Zeit- bzw. Ermässigungskarte sind, deren Inhaber sie sind, und innerhalb derselben Frist von zehn Tagen diese gültigen Dokumente nicht vorlegen und den Preis des Transports zuzüglich der von der Wallonischen Regierung vorgesehenen Verwaltungskosten gemäss den Modalitäten, die die Betriebsgesellschaften ihnen mitteilen werden, nicht entrichten.

2° als de overtreder, die op de dag van de rit niet in het bezit is van zijn abonnement of verminderingskaart, deze geldige documenten niet overleggen binnen een termijn van tien dagen en de vervoerprijs, verhoogd met de door de Waalse Regering bepaalde administratieve kosten, niet betaalt volgens de modaliteiten die hen door de exploitatiemaatschappijen worden meegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Die Mitgliedstaaten sollten innerhalb von sechs Monaten einen Durchführungs- und Kontrollplan mit den geplanten Schritten zur Sicherung einer wirksamen Durchsetzung der Richtlinie 91/628/EWG (in der durch die Richtlinie 95/29/EG geänderten Fassung) im Hinblick auf Transporte vorlegen, die in ihrem Hoheitsgebiet beginnen, über ihr Hoheitsgebiet verlaufen oder auf ihrem Hoheitsgebiet enden.

13. De lidstaten dienen binnen zes maanden een beheer- en controleprogramma voor te leggen waarin een uitvoerige beschrijving wordt gegeven van de initiatieven die zij denken te nemen om te zorgen voor een doeltreffende toepassing van Richtlijn 91/628/EEG (als gewijzigd bij Richtlijn 95/29/EG) met betrekking tot de transporten die in hun land beginnen of eindigen of de transitotransporten.


14. Die Mitgliedstaaten müssen die Sanktionspolitik im Hinblick auf Verstöße verstärken, und zwar durch abschreckende Geldbußen sowie bei wiederholten Übertretungen Einziehung der Genehmigung zum Transport von Tieren; die Kommission sollte einen Vorschlag zur größtmöglichen Harmonisierung der Sanktionspolitik in der Europäischen Union vorlegen.

14. De lidstaten moeten het sanctiebeleid op overtredingen versterken door middel van afschrikkende financiële sancties en bij herhaalde overtredingen schorsing van de vergunning voor het vervoer van dieren; de Commissie dient met een voorstel te komen om dit sanctiebeleid in de Europese Unie zoveel mogelijk te harmoniseren.


18. Zur Begrenzung der Transporte lebender Tiere über große Strecken sollte die Kommission bis zum 1. Januar 2003 einen Plan für politische Maßnahmen vorlegen, aus dem hervorgeht, wie eine Regionalisierung der Produktionskette erreicht werden kann.

18. Om het vervoer van levende dieren over lange afstanden te beperken, moet de Commissie vóór 1 januari 2003 een beleidsplan indienen dat aangeeft hoe regionalisering van de voedselketenproductie kan worden bereikt.


17. Zur Begrenzung der Transporte lebender Tiere über große Strecken sollte die Kommission bis 1. Januar 2003 einen Plan für politische Maßnahmen vorlegen, aus dem hervorgeht, wie eine Regionalisierung der Produktionskette erreicht werden kann.

17. om het vervoer van levende dieren over lange afstanden te beperken, moet de Commissie vóór 1 januari 2003 een beleidsplan indienen dat aangeeft hoe regionalisering van de voedselketenproductie kan worden bereikt;


w