Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transparenz mangelnder rechtssicherheit ausgesetzt sein » (Allemand → Néerlandais) :

Das Fehlen gemeinsamer Vorschriften über die Verwaltung von Verwertungsgesellschaften kann sowohl den Nutzern als auch den Rechteinhabern schaden, da sie in den Mitgliedstaaten jeweils unterschiedlichen Bedingungen, mangelnder Transparenz und mangelnder Rechtssicherheit ausgesetzt sein können.

Het ontbreken van gemeenschappelijke voorschriften voor een goed bestuur van collectieve rechtenbeheersorganisaties kan voor zowel de gebruikers als de rechthebbenden nadelig zijn, omdat ze hierdoor te maken kunnen krijgen met verschillende voorwaarden per lidstaat, wat leidt tot onvoldoende doorzichtigheid en onvoldoende rechtszekerheid.


14. betont, dass der Generaldirektor der GD AGRI im jährlichen Tätigkeitsbericht der GD für 2013 einen Vorbehalt mit Blick auf die Anerkennung von Erzeugergruppierungen in Österreich, den Niederlanden, Polen und dem VK geltend gemacht hat; nimmt zur Kenntnis, dass Schätzungen zufolge bis zu 25 % der gesamten Ausgaben einem Risiko ausgesetzt sein könnten; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass unbedingt ermittelt werden muss, ob ein etwaiger Ausschluss einer EO auf falsche Anerkennungsverfahren bei den nationalen Behörden – in diesem Fall müssten diese Behörden disqualifiziert werden, da sie die Ziele der Rege ...[+++]

14. onderstreept dat de directeur-generaal van DG AGRI in zijn activiteitenverslag 2013 een voorbehoud heeft opgenomen ten aanzien van de verlening van erkenning aan producentengroepen in Oostenrijk, Nederland, Polen en het Verenigd Koninkrijk; constateert dat volgens ramingen maximaal 25 % van de totale uitgaven in gevaar zou kunnen zijn; acht het in dit verband van het grootste belang dat wordt nagegaan of de eventuele diskwalificatie van een PO te wijten is aan onjuiste erkenningsprocedures door de nationale autoriteiten, hetgeen tot diskwalificatie van die autoriteiten moet leiden wegens handelen in strijd met de doelstellingen van ...[+++]


Am derzeitigen Eigenmittelsystem wurden die mangelnde Transparenz für den EU-Bürger und die begrenzte Finanzautonomie, aber auch seine Komplexität und Unverständlichkeit kritisiert.

Het huidige stelsel van eigen middelen krijgt kritiek omdat de transparantie voor de EU-burgers en de financiële autonomie te gering zijn en omdat het complex en ondoorzichtig is.


R. in der Erwägung, dass die irakische Regierung im April eine Gesetzesänderung beschlossen hat, durch die Kinderehen und Vergewaltigung in der Ehe legalisiert würden; in der Erwägung, dass nach Angaben des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) 250 000 Frauen und Mädchen, einschließlich fast 60 000 schwangerer Frauen, dringend versorgt werden müssen und fast 20 000 Frauen und Mädchen einem gesteigerten Risiko sexueller Gewalt ausgesetzt sein könnten; in der Erwägung, dass sich unter anderem auch die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, äußerst besorgt darüber geäußert ...[+++]

R. overwegende dat de Iraakse regering in april 2014 een wetswijziging heeft doorgevoerd waardoor kindhuwelijken en verkrachting binnen het huwelijk wettelijk zouden worden toegestaan; overwegende dat er volgens het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties (UNFPA) 250 000 vrouwen en meisjes, onder wie bijna 60 000 zwangere vrouwen, dringend zorg nodig hebben en dat er nagenoeg 20 000 vrouwen en meisjes een verhoogd risico lopen om met seksueel geweld te worden geconfronteerd; overwegende dat onder meer de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ernstige bezorgdheid heeft geuit over het ...[+++]


Dagegen habe ich mich schon immer ausgesprochen, da biometrische Reisepässe eine Verletzung der Privatsphäre darstellen und mangelnde Rechtssicherheit die Folge sein kann.

Daar ben ik altijd tegen geweest, omdat dit zowel een integriteitsschending als rechtsonzekerheid inhoudt.


Q. in der Erwägung, dass Arbeitnehmer mit Nichtstandard-Arbeitsverträgen größeren Risiken ausgesetzt sein können als ihre Kollegen in anderen Beschäftigungsverhältnissen, und zwar wegen mangelnder Ausbildung sowie Unkenntnis über Risiken und Rechte,

Q. overwegende dat werknemers met niet-standaardcontracten wellicht meer risico lopen dan hun collega's met andere contractvormen omdat zij niet adequaat zijn opgeleid, geen weet hebben van eventuele risico's en niet op de hoogte zijn van hun rechten,


Q. in der Erwägung, dass Arbeitnehmer mit Nichtstandard-Arbeitsverträgen größeren Risiken ausgesetzt sein können als ihre Kollegen in anderen Beschäftigungsverhältnissen, und zwar wegen mangelnder Ausbildung sowie Unkenntnis über Risiken und Rechte,

Q. overwegende dat werknemers met niet-standaardcontracten wellicht meer risico lopen dan hun collega's met andere contractvormen omdat zij niet adequaat zijn opgeleid, geen weet hebben van eventuele risico's en niet op de hoogte zijn van hun rechten,


In der Frage des Eigenmittelsystems nimmt die Kommission die vorgebrachte Kritik zur Kenntnis, z. B. die mangelnde Transparenz und die Komplexität, verweist aber auch auf die relativ gute Funktion des Systems in finanzieller Hinsicht, da das System sein Hauptziel - die Gewährleistung der Mittelstabilität - bereits erreicht habe.

De Commissie merkt op dat het huidige stelsel van eigen middelen kritiek krijgt omdat het complex en weinig transparant is, maar herinnert eraan dat het financieel bekeken vrij goed werkt aangezien het stelsel zijn hoofddoel heeft bereikt, namelijk het verzekeren van de stabiliteit van de middelen.


- die Kohärenz mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften ist sicherzustellen, da unausgewogene Information und mangelnde Transparenz die Funktionsweise der Märkte gefährden und vor allem den Verbrauchern und den Kleinanlegern abträglich sein kann.

- de samenhang met andere Gemeenschapswetgeving op dit gebied moet worden gewaarborgd, daar een onevenwichtige informatievoorziening en een gebrek aan transparantie de werking van de markten in gevaar kunnen brengen en vooral consumenten en kleine beleggers kunnen schaden.


—die Kohärenz mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften ist sicherzustellen, da unausgewogene Information und mangelnde Transparenz die Funktionsweise der Märkte gefährden und vor allem den Verbrauchern und den Kleinanlegern abträglich sein kann.

—de samenhang met andere Gemeenschapswetgeving op dit gebied moet worden gewaarborgd, daar een onevenwichtige informatievoorziening en een gebrek aan transparantie de werking van de markten in gevaar kunnen brengen en vooral consumenten en kleine beleggers kunnen schaden.


w