Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transparenz muss engagierter verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

Innerhalb der OSZE muss den wirtschaftlichen und umweltbezogenen Belangen neuer Schwung gegeben werden; Rechtsstaatlichkeit und Transparenz muss engagierter verfolgt werden; und die Antwort auf die Herausforderungen in puncto Sicherheit, die sich aus der Energieversorgung im Rahmen des Klimawandels ergibt, muss klarer sein.

De economische en milieudimensie moeten uit het slop worden gehaald binnen de OVSE; afspraken op het vlak van behoorlijk bestuur en transparantie moeten beter worden nagekomen en de veiligheidsuitdaging van de energievoorziening als gevolg van de klimaatverandering moet voortvarender worden aangegaan.


Mit der Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 verfolgte der Ordonnanzgeber Ziele der Transparenz und Objektivität bei der Zuteilung der Wohnungen, die der öffentlichen Hand gehören, durch folgende Mechanismen: « 1) jede öffentliche Instanz muss der Regionalregierung jährlich die Liste der Wohnungen, deren Eigentümer sie ist, sowie deren Mieter, übermitteln; 2) es muss eine Zuteilungsordnung angenommen und veröffentlicht werden, deren Mechanismus auf der ch ...[+++]

Met de ordonnantie van 19 december 2008 streefde de ordonnantiegever doelstellingen van transparantie en objectiviteit na in de toewijzing van de woningen die aan de overheid toebehoren, via de volgende regelingen : « 1) ieder overheidsorgaan moet de gewestregering jaarlijks de lijst bezorgen van de woningen waarvan het eigenaar is en van de huurders ervan; 2) er moet een reglement worden aangenomen en bekendgemaakt voor de toewijzing, die gebaseerd wordt op de chronologische volgorde, waarbij eventueel andere objectieve criteria in aanmerking worden genomen; 3) er kan afgeweken worden, in zeer dringende gevallen en ...[+++]


Die Verfasser der Stellungnahme sind der Auffassung, dass das Erreichen von Transparenz von Zahlungsquellen, von Geldeinlagen und Geldtransfers zur Bekämpfung von Terrorismus und Geldwäsche ein berechtigtes Interesse darstellt, doch dass dies verfolgt werden muss, während gleichzeitig die Einhaltung von Datenschutzanforderungen sichergestellt wird.

Uw rapporteurs onderschrijven het standpunt dat het legitiem is om in het kader van de strijd tegen terrorisme en witwassen van geld te streven naar de transparantie van betalingsbronnen, deposito's en overmakingen, maar hierbij dienen de vereisten inzake gegevensbescherming te worden nageleefd.


28. unterstreicht, dass die uneingeschränkte Einhaltung von Transparenz- und Geldwäschevorschriften durch im Fußballsektor engagierte Gremien gewährleistet werden muss;

28. benadrukt dat ervoor gezorgd moet worden dat entiteiten die bij de voetbalsector betrokken zijn, zich volledig houden aan de wetgeving inzake transparantie en het witwassen van geld;


28. unterstreicht, dass die uneingeschränkte Einhaltung von Transparenz- und Geldwäschevorschriften durch im Fußballsektor engagierte Gremien gewährleistet werden muss;

28. benadrukt dat ervoor gezorgd moet worden dat entiteiten die bij de voetbalsector betrokken zijn, zich volledig houden aan de wetgeving inzake transparantie en het witwassen van geld;


13. unterstreicht, dass die uneingeschränkte Einhaltung von Transparenz- und Geldwäschevorschriften durch im Fußballsektor engagierte Gremien gewährleistet werden muss.

13. benadrukt dat ervoor gezorgd moet worden dat entiteiten die bij de voetbalsector betrokken zijn, zich volledig houden aan de wetgeving inzake transparantie en het witwassen van geld.


15. BESCHLIESST, dass hinsichtlich der Beiträge der Mitgliedstaaten ein differenzierter Ansatz verfolgt werden muss, der von Fairness und Transparenz geprägt ist und den nationalen Gegebenheiten sowie den relevanten Basisjahren des ersten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls Rechnung trägt; ERKLÄRT, dass die Umsetzung dieser Ziele auf Gemeinschaftsmaßnahmen und auf einer vereinbarten internen Lastenverteilung beruhen wird; FORDERT die Kommission AUF, als Grundlage für weitere eingehende Beratungen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten unverzüglich mit eine ...[+++]

15. BESLUIT dat met betrekking tot de bijdragen van de lidstaten een gedifferentieerde aanpak nodig is die gebaseerd is op billijkheid en transparantie en rekening houdt met nationale omstandigheden en de relevante referentiejaren voor de eerste verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto; ERKENT dat de verwezenlijking van deze streefcijfers zal zijn gebaseerd op communautaire beleidslijnen en op een overeengekomen interne verdeling van de lasten; VERZOEKT de Commissie om in nauwe samenwerking met de lidstaten als basis voor verdere uitvoerige besprekingen onmiddellijk te beginnen met een technische analyse van de criteria ...[+++]


11. BESCHLIESST, dass hinsichtlich der Beiträge der Mitgliedstaaten ein differenzierter Ansatz verfolgt werden muss, der von Fairness und Transparenz geprägt ist und den nationalen Gegebenheiten sowie den relevanten Basisjahren des ersten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls Rechnung trägt; ERKLÄRT, dass die Umsetzung dieser Ziele auf Gemeinschaftsmaßnahmen und auf einer vereinbarten internen Lastenverteilung beruhen wird; FORDERT die Kommission AUF, als Grundlage für weitere eingehende Beratungen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten unverzüglich mit eine ...[+++]

11. BESLUIT dat met betrekking tot de bijdragen van de lidstaten een gedifferentieerde aanpak nodig is die gebaseerd is op billijkheid en transparantie en rekening houdt met nationale omstandigheden en de relevante referentiejaren voor de eerste verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto; ERKENT dat de totstandbrenging van deze doelen zal worden gebaseerd op het communautaire beleid en op een overeengekomen interne lastenverdeling; VERZOEKT de Commissie om in nauwe samenwerking met de lidstaten onmiddellijk een aanvang te maken met een technische analyse van de criteria, inclusief sociaal-economische parameters en andere ...[+++]


Das angestrebte Ziel - der Kapazitätsaufbau in den Entwicklungsländern, zu dem die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften Europas bereits durch Städte- und Regionenpartnerschaften beitragen - muss angesichts der Wichtigkeit der Weitergabe von Know-how und Erfahrungen mit der lokalen Wirtschaftsförderung noch engagierter verfolgt werden.

Doel is, de capaciteit van de ontwikkelingslanden te vergroten. De lokale en regionale overheden in Europa dragen reeds hieraan bij met jumelages en samenwerkingsverbanden.


w