Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transparenten untersuchung dieser vorwürfe » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Untersuchung dieser Vorwürfe hat EULEX eine Task Force mit Sitz in Brüssel und einem Verbindungsbüro in Pristina eingerichtet.

EULEX heeft een in Brussel gevestigde werkgroep opgericht met een verbindingskantoor in Prishtina/Priština om deze aantijgingen te onderzoeken.


44. begrüßt den Dialog zwischen Kosovo und Serbien und betont, dass sie zur Stabilität nicht nur in ganz Kosovo, sondern auch in der gesamten Region und zur Verbesserung der Lage des gesamten Volkes des Kosovo beitragen können; bringt seine uneingeschränkte Unterstützung dafür zum Ausdruck, dass sich die Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union (EULEX) im Kosovo mit dem Problem der Vermissten infolge des Kosovokonflikts beschäftigt und im Bereich der organisierten Kriminalität Ermittlungen anstellt und die ermittelten Straftäter strafrechtlich verfolgt, insbesondere vor dem Hintergrund der Vorwürfe der unmenschlichen Behandlun ...[+++]

44. verwelkomt de dialoog tussen Kosovo en Servië en benadrukt dat beide landen kunnen bijdragen aan stabiliteit in niet alleen Kosovo, maar in de gehele regio en dat zij de situatie van alle mensen in Kosovo kunnen helpen verbeteren; staat er volledig achter dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX het probleem aanpakt van vermiste personen ten gevolge van het Kosovo-conflict, en het onderzoek naar georganiseerde criminaliteit en vervolging van betrokken criminelen ter hand neemt, met name in antwoord op de beschuldigingen van onmenselijke behandeling en orgaanhandel tijdens en direct na het conflict; dringt aan op een grondig onderzoek door EULEX naar al deze beschuldi ...[+++]


44. begrüßt den Dialog zwischen Kosovo und Serbien und betont, dass sie zur Stabilität nicht nur in ganz Kosovo, sondern auch in der gesamten Region und zur Verbesserung der Lage des gesamten Volkes des Kosovo beitragen können; bringt seine uneingeschränkte Unterstützung dafür zum Ausdruck, dass sich die Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union (EULEX) im Kosovo mit dem Problem der Vermissten infolge des Kosovokonflikts beschäftigt und im Bereich der organisierten Kriminalität Ermittlungen anstellt und die ermittelten Straftäter strafrechtlich verfolgt, insbesondere vor dem Hintergrund der Vorwürfe der unmenschlichen Behandlun ...[+++]

44. verwelkomt de dialoog tussen Kosovo en Servië en benadrukt dat beide landen kunnen bijdragen aan stabiliteit in niet alleen Kosovo, maar in de gehele regio en dat zij de situatie van alle mensen in Kosovo kunnen helpen verbeteren; staat er volledig achter dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX het probleem aanpakt van vermiste personen ten gevolge van het Kosovo-conflict, en het onderzoek naar georganiseerde criminaliteit en vervolging van betrokken criminelen ter hand neemt, met name in antwoord op de beschuldigingen van onmenselijke behandeling en orgaanhandel tijdens en direct na het conflict; dringt aan op een grondig onderzoek door EULEX naar al deze beschuldi ...[+++]


Vorwürfe hinsichtlich anderer Aspekte im Zusammenhang mit Suchmaschinen, wie des Schutzes der Privatsphäre und der Medienvielfalt, sind nicht Gegenstand dieser ausschließlich auf Wettbewerbsfragen ausgerichteten Untersuchung.

Klachten over andere aspecten van zoekmachines, zoals privacy en pluralisme in de media, komen niet aan bod in het onderzoek, dat uitsluitend op mededingingsrechtelijke kwesties is toegespitst.


– (EN) Herr Präsident! In Anbetracht der ernsten Vorwürfe im Zusammenhang mit der Anmietung und dem Kauf von zwei Gebäuden in Straßburg durch das Europäische Parlament muss dieses Haus unterstreichen, dass es unverzüglich Schritte zur sofortigen, gründlichen und transparenten Untersuchung dieser Vorwürfe einleiten wird.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gelet op de ernstige aantijgingen met betrekking tot de huur en aankoop door het Europees Parlement van twee gebouwen in Straatsburg, moet dit Parlement met klem verklaren dat het onmiddellijk stappen zal ondernemen om die aantijgingen snel, grondig en op transparante wijze te onderzoeken.


Die Europäische Union, die über Vorwürfe des Wahlbetrugs in einer Reihe von Wahl­loka­len besorgt ist, stellt fest, dass die ECC mit der Untersuchung dieserlle betraut wurde.

De Europese Unie is bezorgd over de meldingen van fraude in een aantal kiesbureaus en neemt er kennis van dat de ECC is opgedragen ter zake een onderzoek in te stellen.


J. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Europarats am 21. November 2005 eine Untersuchung dieser Vorwürfe gemäß Artikel 52 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingeleitet und die 45 Regierungen, die Vertragsparteien der Europäischen Menschenrechtskonvention sind, aufgefordert hat, bis 21. Februar 2006 darauf zu reagieren,

J. overwegende dat de secretaris-generaal van de Raad van Europa op 21 november 2005 op grond van artikel 52 van het EVRM een onderzoek naar deze beschuldigingen heeft ingesteld en de 45 regeringen van de landen die partij zijn bij het EVRM verzocht heeft om vóór 21 februari 2006 openheid van zaken hierover te geven,


F. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Europarats am 21. November 2005 eine Untersuchung dieser Vorwürfe gemäß Artikel 52 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingeleitet und die 45 Regierungen, die Vertragsparteien der Europäischen Menschenrechtskonvention sind, aufgefordert hat, bis 21. Februar 2006 darauf zu reagieren,

F. overwegende dat de secretaris-generaal van de Raad van Europa op 21 november 2005 op grond van artikel 52 van het EVRM een onderzoek naar deze beschuldigingen heeft ingesteld en de 45 regeringen van de landen die partij zijn bij het EVRM verzocht heeft om vóór 21 februari 2006 openheid van zaken hierover te geven,


Der Rat ruft Usbekistan auf, mit der OSZE und den VN uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, insbesondere was die Forderung nach einer glaubwürdigen, transparenten und unabhängigen internationalen Untersuchung anbelangt, und so seinen Verpflichtungen innerhalb dieser Organisationen nachzukommen.

De Raad doet een beroep op Oezbekistan volledig met de OVSE en met de VN mee te werken, vooral wat betreft de oproep betreffende een geloofwaardig en transparant onafhankelijk internationaal onderzoek, teneinde zijn verbintenissen in deze organisaties na te komen.


w