Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transparenten globalen co2-markts » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Umstellung vom System projektbezogener Gutschriften auf den Emissionshandel und andere Marktmechanismen könnte den unterschiedlichen Fähigkeiten der Länder, auf den Klimawandel zu reagieren, besser Rechnung getragen und die Entwicklung eines globalen CO2-Marktes mit breiter internationaler Beteiligung vorangebracht werden.

Accentverlegging van op projecten gebaseerde compensaties naar de handel in emissierechten en andere marktmechanismen zou het mogelijk kunnen maken beter rekening te houden met de verschillen in het vermogen van landen om iets te ondernemen tegen klimaatverandering en bevorderlijk zijn voor de ontwikkeling van een meer mondiale koolstofmarkt met brede internationale deelname.


WEIST DARAUF HIN, dass einige Instrumente wie etwa der Ausbau eines tragfähigen und transparenten globalen CO2-Markts einschließlich sektoraler CO2-Marktmechanismen und die Festlegung des Preises für CO2-Emissionen des internationalen Luft- und See­verkehrs das Potenzial haben, große Finanzströme hervorzubringen; UNTERSTREICHT, dass eine wirksame Anwendung dieser Instrumente eine erhebliche Koordinierung in den einschlägigen internationalen Gremien erfordern würde; BEGRÜSST die Initiative der G20-Finanzminister, weitere Analysen zur Mobilisierung von Finanzierungsquellen zur Bekämpfung des Klimawandels durchzuführen;

BEKLEMTOONT dat sommige instrumenten, zoals de uitbreiding van een solide, transparante mondiale koolstofmarkt, met inbegrip van sectorale koolstofmarktmechanismen, en het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer, goed zouden kunnen zijn voor grote financiële stromen; ONDERSTREEPT dat een effectieve uitvoering van deze instrumenten tot aanzienlijke coördinatie in de desbetreffende internationale fora zou nopen; VERWELKOMT het initiatief van de ministers van Financiën van de G20 om het aanboren van financieringsbronnen in verband met klimaatverandering aan een nadere analyse te onderwerpen.


12. ERKENNT AN, dass ein deutliches CO2-Preissignal, das über ehrgeizige Minderungsziele und einen gut entwickelten, robusten und transparenten globalen CO2-Markt oder über innerstaatliche CO2-Steuern erreicht wird, entscheidend dafür ist, sowohl die Emissions­reduzierungsziele effizient zu verwirklichen als auch die privaten und öffentlichen Finanzierungsquellen im Einklang mit dem Ziel von 100 Mrd. USD in größerem Umfang in Anspruch zu nehmen;

12. ERKENT dat een duidelijk koolstofprijssignaal, dat wordt afgegeven door ambitieuze mitigatiedoelstellingen en een goed ontwikkelde, robuuste en transparante mondiale koolstofmarkt, of door binnenlandse koolstofbelastingen, van essentieel belang is om emissiereducties efficiënt te verwezenlijken en de particuliere en publieke financieringsbronnen tot de beoogde 100 miljard dollar op te schalen.


Durch die Umstellung vom System projektbezogener Gutschriften auf den Emissionshandel und andere Marktmechanismen könnte den unterschiedlichen Fähigkeiten der Länder, auf den Klimawandel zu reagieren, besser Rechnung getragen und die Entwicklung eines globalen CO2-Marktes mit breiter internationaler Beteiligung vorangebracht werden.

Accentverlegging van op projecten gebaseerde compensaties naar de handel in emissierechten en andere marktmechanismen zou het mogelijk kunnen maken beter rekening te houden met de verschillen in het vermogen van landen om iets te ondernemen tegen klimaatverandering en bevorderlijk zijn voor de ontwikkeling van een meer mondiale koolstofmarkt met brede internationale deelname.


86. ist der Ansicht, dass branchenspezifische Ansätze verbunden mit gesamtwirtschaftlichen Obergrenzen in industrialisierten Ländern, auch Teil eines internationalen Rahmenprogramms für den Klimaschutz in der Zeit nach 2012 sein könnten, da sie den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft erleichtern und den Weg für einen globalen CO2-Markt freimachen;

86. is van mening dat bij de ondersteuning van de overgang naar een koolstofarme economie en bij het plaveien van de weg voor een wereldwijde koolstofmarkt, ook een rol weggelegd kan zijn voor een sectorale aanpak, in combinatie met een voor de hele economie geldend plafond in de industrielanden, binnen een internationaal kader voor klimaatacties voor de periode na 2012;


37. ist der Ansicht, dass branchenspezifische Ansätze verbunden mit gesamtwirtschaftlichen Obergrenzen in industrialisierten Ländern auch Teil eines internationalen Rahmenprogramms für den Klimaschutz in der Zeit nach 2012 sein könnten, da sie den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft erleichtern und den Weg für einen globalen CO2-Markt freimachen;

37. is van mening dat bij de ondersteuning van de overgang naar een koolstofarme economie en bij het plaveien van de weg voor een wereldwijde koolstofmarkt, ook een rol weggelegd kan zijn voor een sectorale aanpak, in combinatie met een voor de hele economie geldend plafond in de industrielanden, binnen een internationaal kader voor klimaatacties voor de periode na 2012;


114. fordert, im Rahmen eines globalen CO2-Marktes vor allem jenen Ländern, die noch über große natürliche Waldgebiete verfügen, besondere wirtschaftliche Anreize zu bieten, diese Wälder aufgrund der Erkenntnis, welche Menge an CO2 Jahr für Jahr in einem konsequent bewahrten Wald gespeichert wird, auch zu erhalten; schlägt eine Prüfung vor, ob eine ausschließliche Fokussierung auf die tropischen Regenwälder dabei sinnvoll ist;

114. pleit ervoor om in het kader van een mondiale markt voor CO2 vooral die landen die nog over grote natuurlijke bosgebieden beschikken een financiële impuls te geven om de bossen werkelijk te handhaven; stelt voor om te onderzoeken of het in dat verband zinvol is om uitsluitend de nadruk te leggen op het tropisch regenwoud;


11. UNTERSTÜTZT die Schlussfolgerungen der AGF, nach denen angesichts der Vielfalt von Klimaschutzmaßnahmen, die in verschiedenen Entwicklungsländern unterstützt werden müssen und die erforderlich sind, um den Übergang zu einer CO2-armen, klimaresistenten globalen Wirtschaft zu bewältigen, eine Kombination aus öffentlicher Finanzierung, einschließlich innovativer Finanzierungsquellen, und privaten Finanzierungsquellen, einschließlich Finanzierung über die CO2-Märkte, zusammen mit einer verstärkten Kredit­vergabe und Mobilisierung durch die (multilateralen und bilateralen) internationalen Finanzierungsinstitutionen entscheidend ist, um di ...[+++]

11. ONDERSCHRIJFT de conclusies van de AGF dat, gelet op het scala van klimaatmaatregelen waarvoor steun is vereist in diverse ontwikkelingslanden en die nodig zijn voor de omschakeling naar een koolstofarme, uit klimaatoogpunt veerkrachtige mondiale economie, een combinatie van publieke financiering, onder meer uit innovatieve financieringsbronnen, en particuliere financiering, onder meer financiering via de koolstofmarkt, naast een betere toegang tot leningen en het aantrekken van kapitaal door de internationale financiële instellingen (multilateraal en bilateraal) van essentieel belang is om die doelstelling te bereiken.


23. fordert Russland und die EU-Mitgliedstaaten auf, die vorgeschriebenen Zielvorgaben des Kyoto-Protokolls zu verwirklichen, und betont in dieser Hinsicht die besondere Verantwortung der Industrieländer, eine führende Rolle bei der Emissionsreduzierung zu übernehmen; fordert Russland auf, eine aktive Rolle bei künftigen internationalen Verhandlungen zu spielen und bis 2008, spätestens bis 2009 eine rasche Einigung zu erleichtern, um die Kontinuität des globalen CO2-Marktes zu gewährleisten;

23. dringt er bij Rusland en de EU-lidstaten op aan de voorgeschreven doelstellingen van het protocol van Kyoto te verwezenlijken; wijst in dit verband op de speciale verantwoordelijkheid van ontwikkelde landen om het voortouw te nemen bij het terugdringen van de emissies; doet een beroep op Rusland om een actieve rol te spelen bij toekomstige internationale onderhandelingen en mee te werken aan een snelle overeenkomst in 2008, of uiterlijk in 2009, om de continuïteit van de wereldkoolstofmarkt te waarborgen;


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arbeiten der K ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transparenten globalen co2-markts' ->

Date index: 2021-11-24
w