Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transeuropäischen verkehrsnetze müssen dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die transeuropäischen Verkehrsnetze müssen dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie 2020 erreicht werden, und den Übergang zu einer Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen begünstigen.

De trans-Europese vervoersnetwerken dienen bij te dragen aan het bereiken van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en dienen de overgang naar een koolstofarme economie te bevorderen.


(5a) Die Politik im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetze muss dazu beitragen, dass die Klimaschutzziele des EU 2050 entsprechend der Mitteilung der Kommission über den Fahrplan für eine wettbewerbsfähige CO2-arme Wirtschaft bis 2050 erreicht und die externen Kosten gesenkt werden.

(5 bis) Het beleid inzake trans-Europese transportnetwerken moet bijdragen tot de EU 2050-klimaatdoelstellingen overeenkomstig de mededeling van de Commissie over ‘Een routekaart voor een concurrerende koolstofarme economie in 2050”.


Aus dem Kohäsionsfonds finanzierte transeuropäische Verkehrsnetzprojekte müssen den Leitlinien für die Entwicklung des transeuropäischen Verkehrsnetzes entsprechen, die mit dem Beschluss Nr. 661/2010/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Juli 2010 über Leitlinien der Union für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes angenommen wurden.

(4) De door het Cohesiefonds gefinancierde projecten op het gebied van trans-Europese vervoersnetwerken moeten in overeenstemming zijn met de richtsnoeren die zijn goedgekeurd bij Besluit nr. 661/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli 2010 betreffende uniale richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet.


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Siim Kallas erklärte dazu: „Die transeuropäischen Verkehrsnetze gehören zu den besten Beispielen für den Mehrwert, den die EU ihren Mitgliedstaaten bieten kann.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "De trans-Europese vervoersnetwerken zijn een uitstekend voorbeeld van de waarde die de EU in de lidstaten kan creëren.


7. beglückwünscht die EIB zu ihrer Katalysatorfunktion bei der Finanzierung, vor allem in Bezug auf Darlehen, die für die Unterstützung von öffentlich-privaten Partnerschaften zur Förderung der Beteiligung des Privatsektors an der Finanzierung der Transeuropäischen Netze bestimmt sind; fordert die Entwicklung eines Bürgschaftsinstruments der Europäischen Union, das spezifisch für die Vorhaben der Transeuropäischen Verkehrsnetze konzipiert wird und dazu bestimmt ist, das R ...[+++]

7. complimenteert de EIB met haar katalysatorfunctie bij de financiering, vooral wat betreft leningen ter ondersteuning van vormen van publiekprivate samenwerking die de deelname van de particuliere sector aan de financiering van de Trans-Europese netwerken bevorderen; vraagt om de ontwikkeling van een EU-garantie-instrument speciaal voor TEN-T-projecten (Trans-Europese vervoersnetwerken), teneinde het risico te ondervangen dat de inkomsten in de operationele beginfase beneden verwachting blijven; benadrukt het belang om te komen tot een verbetering van de omvang van energienetwerken naar en tussen ...[+++]


15. fordert daher die prioritäre Förderung derjenigen Projekte, die eindeutig positive und langfristige Auswirkungen auf die Umwelt und die Beschäftigungslage haben und die dazu beitragen, Engstellen im transeuropäischen Verkehrsnetz, insbesondere in den Bereichen Schienenverkehr und kombinierter Verkehr, zu beseitigen;

15. dringt er derhalve op aan dat prioriteit wordt toegekend aan de bevordering van projecten die duidelijk een positief langetermijneffect hebben op milieu en werkgelegenheid en die ertoe bijdragen de verkeerscongestie in het Trans-Europese transportnetwerk weg te werken, met name in de sectoren spoor- en gecombineerd vervoer;


Weitere kosteneffiziente politische Konzepte wurden von der Kommission bereits vorgelegt oder sind in Vorbereitung. Dazu gehören: Bessere Logistik, die Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs und des intermodalen Verkehrs, Maßnahmen zur Verbesserung des Luftverkehrsmanagements in der zivilen Luftfahrt sowie gegebenenfalls steuerliche Maßnahmen in diesem Sektor, strategische Umweltanalyse der Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur im Rahmen der Transeuropäischen Verkehrsnetze.

Andere kostenefficiënten beleidsbenaderingen die de Commissie reeds heeft voorgesteld of momenteel in voorbereiding heeft omvatten onder andere een verbeterde logistiek, ter bevordering van de korte vaart en van intermodaal vervoer, maatregelen om de luchtverkeersregulering in de burgerluchtvaart te verbeteren, een evaluatie van fiscale maatregelen in deze sector en een strategische milieuanalyse van vervoersinfrastructuursinvesteringen in het kader van het beleid ten aanzien van de Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T).


Der Europäische Rat hatte im März 2002 in Barcelona dazu aufgerufen, bis zum Dezember 2002 die überarbeitete Fassung der Leitlinien und ergänzenden Finanzbestimmungen für die transeuropäischen Verkehrsnetze anzunehmen.

De Europese Raad heeft in maart 2002 te Barcelona erop geattendeerd dat er vóór december 2002 besluiten moeten worden genomen over de herziening van de richtsnoeren en de bijbehorende financiële voorschriften voor de TEN.


Der kooperative Ansatz hat einen Beitrag dazu geleistet, dass die Vidin-Calafat-Brücke zwischen Bulgarien und Rumänien fertiggestellt werden konnte – ein unentbehrliches Bindeglied auf einer der wichtigsten Routen des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN).

Mede dankzij de strategie is de brug over de Donau tussen Vidin (Bulgarije) en Calafat (Roemenië) gebouwd — een uiterst belangrijke schakel van een prioritaire route van het trans-Europese vervoersnetwerk (TEN-V).


Sie umfaßt folgende Punkte: 1. Der Schienenkorridor München - Verona, einschließlich des Brennerbasistunnels, ist ein wichtiger Bestandteil des transeuropäischen Verkehrsnetzes; 2. vorrangig sind die Arbeiten im unteren Inntal aufzunehmen; 3. weitere vorbereitende Arbeiten, die auch die Prüfung der Möglichkeiten für öffentlich/private Partnerschaften umfassen, sind festzulegen, bevor die eigentlichen Bauarbeiten für das Projekt eingeleitet werden; die Vorarbeiten müssen bis spätestens Ende 1996 abgeschlossen sein; 4. eine trilater ...[+++]

Het bevat de volgende elementen : 1. de erkenning dat de aanleg van de spoorwegroute München-Verona, inclusief de Brenner-basistunnel, een belangrijk onderdeel is van het transeuropese vervoernet, 2. de bevestiging dat het werk allereerst moet beginnen in de beneden- Innvallei, 3. de uitstippeling van verdere voorbereidende werkzaamheden, met inbegrip van een onderzoek naar de mogelijkheden van openbaar-particulier partnerschap. Dit voorbereidende werk moet voltooid zijn vóór de start van de bouwwerkzaamheden voor het project als geheel, en wel uiterlijk eind 1996, 4. een opdracht aan de Trilaterale Commissie (bestaande uit vertegenwoord ...[+++]


w