80. betont, wie wichtig die Vorhersehbarkeit von Hilfe und die demokratische Kontrolle sind, die nur erreicht werden können, wenn der EEF Teil des Gesamthaushaltsplans der Union ist; unterstreicht, dass sich durch eine Einbeziehung in den Haushaltsplan die Transaktionskosten verringern würden und die Berichterstattungs- und Rechnungslegungserfordernisse vereinfacht würden, da nur ein einziger Satz von Verwaltungsbestimmungen und Entscheidungsstrukturen bestünde; betont, dass eine Einbeziehung der EEF in den Haushaltsplan nicht bedeutet, dass die Gesamtausgaben für Entwicklungszusammenarbeit gesenkt werden dürfen;
80. wijst op de noodzaak van voorspelbaarheid van de hulp en van democratisch toezicht, zaken die uitsluitend mogelijk zijn wanneer het EOF onderdeel uitmaakt van de algemene begroting van de Unie; benadrukt het feit dat opname in de begroting zou leiden t
ot verlaging van de transactiekosten en dat de verslagleggingsvereisten en boekhoudkundige regels e
r zo eenvoudiger op worden, en wel doordat er maar één reeks administratieve regels en besluitvormingsstructuren zou zijn in plaats van twee; benadrukt dat opname van het EOF in de Un
...[+++]iebegroting niet betekent dat de totale uitgaven voor ontwikkelingssamenwerking kunnen worden verminderd;